El Sr. KIRSCH(Canadá), hablando en calidad de Presidente de la Comisión Plenaria, presenta el documento A/CONF.183/C.1/L.92 y Corr.1
Г-н КИРШ( Канада), выступая в качестве председателя Комитета полного состава, представляет документ A/ CONF.El Sr. TAKASU(Contralor) presenta el documento A/51/405 en el que figura el informe de ejecución financiera de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación(FNUOS)
Г-н ТАКАСУ( Контролер) представляет документ A/ 51/ 405, содержащий отчет об исполнении сметы Сил Организации Объединенныхhablando en su calidad de Director de la División de Codificación, presenta el documento A/61/153 y resume los resultados alcanzados en los 12 meses anteriores en relación con el Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas.
выступая в качестве Директора Отдела кодификации и внося на рассмотрение документ A/ 61/ 153, подытоживает результаты, достигнутые за предыдущие двенадцать месяцев в отношении<< Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций>>El Sr. Sekolec(Secretario de la Comisión) presenta el documento de conferencia A/CN.9/XXXV/CRP.3, en el que se proponen enmiendas al texto en caso de que los Estados promulgantes deseen
Г-н Секолец( Секретарь Комиссии) представ- ляет документ зала заседаний A/ CN. 9/ XXXV/ CRP. 3,Suecia(los siete miembros de la Coalición para el Nuevo Programa), presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.27
Южной Африки( семь членов Коалиции за новую повестку дня), представляет содержащийся в документе NPT/ CONF.La Sra. Dairiam, Relatora, presenta el documento CEDAW/C/2008/II/L.1, que contiene los capítulos II
Г-жа Даириам, Докладчик, представляет документ CEDAW/ C/ 2008/ II/ L. 1,El Sr. MSELLE(Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el documento A/52/707, que contiene el informe de la Comisión Consultiva acerca de la exposición del Secretario General(A/52/21)las Naciones Unidas en Guatemala".">
Г-н МСЕЛЛЕ( Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам) вносит на рассмотрение документ A/ 52/ 707, в котором содержится доклад Консультативного комитета о заявлении Генерального секретаря(La Sra. Kwaku, Relatora, presenta el documento CEDAW/C/2004/II/L.1, en su forma enmendada, que contiene partes del
Г-жа Кваку( Докладчик) представляет документ CEDAW/ C/ 2004/ II/ L. 1 с внесенными поправками,La Sra. Šimonović, Relatora, presenta el documento CEDAW/C/2005/II/L.1 en que figuran secciones del proyecto de informe del Comité, y los documentos CEDAW/C/2005/CRP.3
Г-жа Шимонович( Докладчик) представляет документ CEDAW/ C/ 2005/ II/ L. 1, в который вошли соответствующие разделы проекта доклада Комитета,éste tiene derecho a resarcirse en virtud de ese instrumento si presenta el documento o los documentos previstos en las condiciones de la garantía
последний имеет право на его получение, если он представит документ или документы, указанные в условиях такой гарантииEl Sr. Hu Xiaodi(China) presenta el documento NPT/CONF.2005/WP.7 titulado" Garantías de seguridad" para su inclusión en el informe de la Comisión Principal I;el informe de la Comisión Principal II y el documento NPT/CONF.2005/WP.5 titulado" La cuestión nuclear en el Oriente Medio", para su inclusión en el informe de la Comisión Principal II.">
Гн Ху Сяоди( Китай) представляет документ NPT/ CONF. 2005/ WP. 7, озаглавленный<< Гарантии безопасности>>, для включения егоEl Presidente presenta el documento A/C.5/53/L.2/Rev.1 en el que figura el proyecto de programa de trabajo revisado de la Quinta Comisión,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ представляет документ A/ C. 5/ 53/ L. 2/ Rev. 1,Los extranjeros, deberán presentar el documento que justifique su estancia legal en el país.
Иностранцы должны представлять документ, подтверждающий законность их пребывания в стране;El Pakistán presentó el documento de trabajo A/CN.10/2003/WG.
Рабочий документ, представленный Пакистаном A/ CN. 10/ 2003/.En ausencia del Sr. Taiana, el Sr. Julio Faundez presentó el documento.
В связи с отсутствием г-на Таианы этот документ был представлен г-ном Хулио Фаундесом.La secretaría también presentó los documentos para el período de sesiones. Los copresidentes presentaron los documentos preparados para examinar ese asunto. Después de estas declaraciones, el Secretario Ejecutivo presentará los documentos preparados por la Secretaría.
После этих заявлений Исполнительный секретарь представит документы, подготовленные секретариатом.El Estado Parte presentará el documento básico común al Secretario General,
Государство- участник представляет документ по конкретному договору Генеральному секретарю,El Estado Parte presentará el documento específico del tratado al Secretario General, quien lo transmitirá entonces al órgano de tratado específico de que se trate;
Государство- участник представляет документ по конкретному договору Генеральному секретарю, который затем препровождается соответствующему договорному органу;
Результатов: 43,
Время: 0.0471