PRINCIPAL FORO - перевод на Русском

главным форумом
principal foro
foro central
foro fundamental
foro primordial
ведущим форумом
el principal foro
ключевым форумом
foro clave
un foro fundamental
основной форум
foro principal
основной площадки

Примеры использования Principal foro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que sigue siendo el principal foro de debate sobre los retos
который по-прежнему является основным форумом для обсуждения текущих
El Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas es el principal foro para la interacción entre los expertos en derechos humanos,
Рабочая группа по коренному населению является главным форумом взаимодействия между экспертами в области прав человека,
Partiendo de la base de que la Convención Marco es el principal foro para el debate, los debates sobre el cambio climático en la Comisión deben contribuir a movilizar la voluntad política necesaria para asegurar el éxito de la Conferencia de las Partes.
Поскольку Рамочная конвенция является основным форумом для обсуждения, дискуссии об изменении климата в рамках Комитета должны помочь мобилизовать политическую волю, необходимую для успешного проведения Конференции сторон.
sostenemos que la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático debe ser el principal foro para negociar una respuesta mundial al cambio climático.
Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата должна выступать в качестве основной площадки для переговоров по вопросу глобального реагирования на изменение климата.
El principal foro de esta cooperación es el Grupo Caribeño de Cooperación para el Desarrollo Económico,
Главным форумом для такого сотрудничества является Карибская группа по сотрудничеству в области экономического развития,
El principal foro de esta cooperación es el Grupo Caribeño de Cooperación para el Desarrollo Económico(CGED), grupo consultivo presidido por el Banco Mundial, que incluye los países anglohablantes del Caribe, Haití, la República Dominicana y Suriname.
Основным форумом этого сотрудничества является Карибская группа по сотрудничеству в области экономического развития( КГСЭР), являющаяся консультативной группой под председательством Всемирного банка, в состав которой входят англоязычные страны региона Карибского бассейна, Доминиканская Республика, Гаити и Суринам.
La autoproclamación del G-20 como principal foro de alto nivel para la cooperación económica internacional refleja los problemas percibidos en el foro actual de ministros de finanzas del Grupo de los Siete(G-7)
Возникновение Группы 20 в качестве самопровозглашенного главного форума по международному экономическому сотрудничеству является отражением предполагаемых проблем существующего форума министров финансов Группы 7 и растущей роли в
las Naciones Unidas han sido el principal foro mediante el cual han informado al mundo acerca de su triste situación;
Организация Объединенных Наций является главным форумом, посредством которого они сообщают миру о своем бедственном положении; она по-прежнему актуальна для тех,
el principal ejecutor de medidas de acción multilateral para solucionar conflictos, el principal foro de consulta y debate para el esclarecimiento
главным инструментом для принятия многосторонних мер в целях урегулирования конфликтов и основным форумом для проведения консультаций
El mandato de la UNCTAD debe permanecer sin modificaciones como principal foro de las Naciones Unidas para el examen de los problemas de comercio
Мандат ЮНКТАД как основного форума Организации Объединенных Наций по рассмотрению проблем торговли и развития
Las Naciones Unidas necesitan consolidar su peso y su mandato como el principal foro de debate y búsqueda de soluciones consensuadas que guíen el quehacer de la comunidad internacional ante problemas
Организация Объединенных Наций должна укреплять свою позицию и свой мандат в качестве главного форума для проведения дискуссий и выработки согласованных решений, которые станут руководством
A este respecto, la nueva Plataforma Mundial para la Reducción de los Desastres es el principal foro de un sistema reforzado de estrategias internacionales encaminadas a reducir los desastres, al tiempo que son encomiables los
В этом отношении новая Глобальная платформа действий по уменьшению опасности стихийных бедствий является главным форумом укрепленной системы Международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий,
pretende ser el principal foro de promoción de los derechos humanos en Mauricio.
состоит в том, чтобы служить основным форумом для поощрения прав человека на Маврикии.
La Conferencia trienal de la Asociación Internacional de la Seguridad Social fue el principal foro para las comisiones técnicas antes de que la Asamblea General se reuniera en Beijing en 2004.
Эта Конференция МАСО, которая проходит один раз в три года, представляла собой основной форум для Технической комиссии накануне проведения в 2004 году в Пекине сессии Генеральной ассамблеи МАСО.
en particular como el principal foro de cooperación en cuestiones jurídicas
в частности в качестве основного форума сотрудничества по правовым вопросам
Como tal, el Comité de alto nivel será el principal foro para el examen por el Gobierno de Unidad Nacional
Как таковой Комитет высокого уровня будет выступать в роли главного форума, на котором правительство Национального единства
Nurdin(Malasia) subraya que las Naciones Unidas deben seguir siendo el principal foro en el que se garantice el mantenimiento de la paz
Нурдин( Малайзия) подчеркивает, что Организация Объединенных Наций должна оставаться главным форумом, обеспечивающим поддержание международного мира
país será coordinada cuidadosamente con los programas de reducción de la pobreza dirigidos por el Gobierno, en tanto que el mecanismo del grupo consultivo proporcionará el principal foro para las consultas.
программах сокращения масштабов нищеты, осуществляемых под эгидой правительства, и при этом основным форумом для консультаций будет являться механизм консультативной группы.
Más concretamente, el Grupo debería ser el principal foro para celebrar un diálogo constructivo sobre el tratamiento que dan los gobiernos a las minorías
Более конкретно, Рабочая группа должна действовать в качестве основного форума конструктивного диалога по вопросам обращения с меньшинствами со стороны правительств
el Brasil considera que se debería fortalecer aún más el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo como principal foro para los debates en el sistema de las Naciones Unidas sobre las cuestiones relacionadas con la cooperación para el desarrollo.
Бразилия считает, что следует продолжать укрепление Форума по сотрудничеству в целях развития как главного форума для обсуждения в системе Организации Объединенных Наций вопросов сотрудничества в области развития.
Результатов: 180, Время: 0.0882

Principal foro на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский