PROBLEMAS Y PERSPECTIVAS - перевод на Русском

проблемы и перспективы
problemas y perspectivas
dificultades y perspectivas
desafíos y perspectivas
cuestiones y perspectivas
los retos y las perspectivas
tareas y perspectivas
desafíos y posibilidades
проблемам и перспективам
problemas y perspectivas
cuestiones y perspectivas
проблем и перспектив
los problemas y perspectivas
cuestiones y perspectivas

Примеры использования Problemas y perspectivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la aplicación del derecho ambiental; y la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto: problemas y perspectivas.
обеспечению соблюдения норм права окружающей среды и проблемам и перспективам в связи с Киотским протоколом.
En el subprograma 2, Problemas y perspectivas del desarrollo integrado, se llevaron a cabo investigaciones
В рамках подпрограммы 2" Проблемы и перспективы комплексного развития" были проведены исследования последствий структурной перестройки
con otras entidades para explicarles los programas del Organismo y examinar los problemas y perspectivas de éste en el contexto de la evolución de la situación en el Cercano Oriente.
другими сторонами в целях разъяснения программ Агентства и обсуждения его проблем и перспектив в условиях меняющейся ситуации на Ближнем Востоке.
los sectores público y privado examinaran la situación mundial en materia de extracción de minerales del mar y evaluaran los problemas y perspectivas de esta actividad.
в области морской добычи полезных ископаемых в мире, а также оценку проблем и перспектив морской добычи полезных ископаемых.
otros grupos para explicarles los programas del Organismo y examinar sus problemas y perspectivas a la luz de la nueva situación existente en el Cercano Oriente.
другими сторонами в целях разъяснения программ Агентства и обсуждения его проблем и перспектив в условиях изменившейся ситуации на Ближнем Востоке.
b los romaníes: problemas y perspectivas de cara al logro de la igualdad;
b рома: проблемы и перспективы на пути к равенству;
DESARROLLADOS Y LOS PAISES EN DESARROLLO, SUS PROBLEMAS Y PERSPECTIVAS.
Развивающихся стран, их проблемы и перспективы.
Problemas y perspectivas.
Проблемы и перспективы.
Sus problemas y perspectivas.
Их проблемы и перспективы.
Problemas y perspectivas de desarrollo integrado.
Проблемы и перспективы комплексного развития.
Problemas y perspectivas del desarrollo integrado.
Проблемы и перспективы комплексного развития.
Penitenciaria en bolivia, problemas y perspectivas".
Учреждениях боливии: проблемы и перспективы".
Problemas y perspectivas del desarrollo integrado.
Проблемы и перспективы комплексного.
Los principales problemas y perspectivas para Africa;
Основные проблемы и перспективы Африки;
Los principales problemas y perspectivas para África;
Основные проблемы и перспективы Африки;
Los romaníes: problemas y perspectivas de cara.
Рома: проблемы и перспективы на пути к равенству.
Problemas y perspectivas en el decenio de 1990 28 9.
Проблемы и перспективы в 90- е годы. 28 9.
II. Movilización de los recursos de los países menos adelantados: problemas y perspectivas.
II. Мобилизация ресурсов наименее развитых стран: трудные задачи и перспективы.
Los recientes cambios económicos en el mundo han creado nuevos problemas y perspectivas que arrojan una nueva luz sobre la CEPD.
Изменения, происшедшие в последнее время в мировой экономике, поставили новые проблемы и открыли новые перспективы, позволяющие рассматривать ЭСРС в новом свете.
Mesa redonda sobre el tema" Problemas y perspectivas del establecimiento de un Estado de derecho en la República Kirguisa", 2002, Bishkek.
Круглый стол<< Проблемы и перспективы становления правового государства в Кыргызской Республикеgt;gt;. 2002, Бишкек.
Результатов: 2182, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский