PROCLAMARA - перевод на Русском

провозгласить
proclamar
declarar
designar
la proclamación
anunciar
establecer
enunciar
провозглашения
proclamación
proclamar
declaración
promulgación
declarar
enunciación
объявить
declarar
anunciar
proclamar
promesas
decretar
anuncio
провозгласила
proclamó
declaró
anunció
estableció
la proclamación

Примеры использования Proclamara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
había recomendado a la Asamblea General que proclamara un decenio internacional de las poblaciones indígenas del mundo,
по правам человека рекомендовала, чтобы Генеральная Ассамблея провозгласила Международное десятилетие коренных народов мира,
en la que recomendó que la Asamblea General proclamara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un programa mundial para la educación
в которой Комиссия рекомендовала Генеральной Ассамблее провозгласить на своей пятьдесят девятой сессии всемирную программу образования в области прав человека,
había recomendado a la Asamblea General que proclamara un decenio internacional de las poblaciones indígenas del mundo,
рекомендовала, чтобы Генеральная Ассамблея провозгласила Международное десятилетие коренных народов мира,
decidió recomendar a la Asamblea General que en su sexagésimo primer período de sesiones, proclamara 2011 Año Internacional de los Bosques.
с лесными ресурсами вопросах, постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии провозгласить 2011 год Международным годом лесов.
desastres naturales hizo que la Asamblea General, en su resolución 44/236, de 22 de diciembre de 1989, proclamara el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, a partir del 1º de enero de 1990.
расширяющихся последствий стихийных бедствий Генеральная Ассамблея в своей резолюции 44/ 236 от 22 декабря 1989 года провозгласила Международное десятилетие по уменьшению опасности стихийных бедствий начиная с 1 января 1990 года.
la Asamblea General, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, proclamara 1995 año de las Naciones Unidas para la tolerancia.
в которой Совет рекомендовал Генеральной Ассамблее провозгласить на ее сорок восьмой сессии 1995 год годом Организации Объединенных Наций, посвященным терпимости.
la Comisión recomendó que la Asamblea General proclamara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un programa mundial
Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят девятой сессии провозгласила всемирную программу образования в области прав человека,
Comisión de Derechos Humanos, pidió a la Asamblea General que proclamara el período de diez años que se inicia el 1º de enero de 1995 como decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos.
просил Генеральную Ассамблею провозгласить десятилетний период, начинающийся 1 января 1995 года, десятилетием образования в области прав человека.
60 países patrocinadores presentaron un proyecto de resolución en el que se recomendaba que la Asamblea General proclamara al año 2001 Año Internacional de los Voluntarios,
авторами был представлен проект резолюции, содержащий рекомендацию Генеральной Ассамблее провозгласить 2001 год Международным годом добровольцев, который был принят
poder ejercer ese derecho, incluso después que la Asamblea proclamara el primer y el segundo Decenios Internacionales para la eliminación del colonialismo
жители этих территорий не могут до сих пор реализовать это право несмотря на провозглашенные Генеральной Ассамблеей первое и второе Международные десятилетия за искоренение колониализма
Pidió que se proclamara cuanto antes una cesación del fuego para poner fin a las matanzas de civiles inocentes
Он потребовал скорейшего объявления прекращения огня, чтобы положить конец убийствам невинных мирных жителей, настоятельно призвал все
Después de que la Asamblea General proclamara el Programa Mundial para la educación en derechos humanos, en su resolución 59/113 A, de 10 de diciembre de 2004, el ACNUDH empezó a trabajar en la primera etapa del Programa,
После провозглашения Ассамблеей Всемирной программы образования в области прав человека в ее резолюции 59/ 113 A от 10 декабря 2004 года УВКПЧ работает над первым этапом этой программы, в рамках которого
el Comité Especial decidió recomendar a la Asamblea General que proclamara el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo(véase el documento A/AC.109/2000/L.15, párr. 11).
Специальный комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее объявить второе Международное десятилетие за искоренение колониализма( см. A/ AC. 109/ 2000/ L. 15, пункт 11).
al tiempo que la entidad que proclamara no sería un Estado según lo estipulado en el derecho internacional dadas la ausencia de elementos de legitimidad
является незаконным, а провозглашенное им образование не является государством по смыслу международного права в виду отсутствия элементов законности
acontecimientos que ocurrieron después de que el primer presidente de la Georgia independiente, Zviad Gamsajurdia, proclamara en 1992, tras la desintegración de la URSS,
первый президент независимой Грузии Звиад Гамсахурдия в 1992 году после распада СССР провозгласил целью своей политики" Грузия- для грузин"
la Cultura recomendó que la Asamblea General proclamara 2010 Año Internacional de Acercamiento de las CulturasVéase Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
культуры в своей резолюции 46 рекомендовала Генеральной Ассамблее провозгласить 2010 год международным годом сближения культурСм. Организация Объединенных Наций по вопросам образования,
recomendó a la Asamblea General que en su cuadragésimo octavo período de sesiones proclamara un tercer decenio de la lucha contra el racismo y la discriminación racial.
представить его Генеральной Ассамблее на ее сорок седьмой сессии, рекомендовал Ассамблее провозгласить на своей сорок восьмой сессии третье десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации.
el Comité Especial decidió recomendar a la Asamblea General que proclamara el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo,
Специальный комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее объявить второе Международное десятилетие за искоренение колониализма
Por consiguiente, casi 50 años después de que la Asamblea General proclamara el derecho a la información,
Таким образом, почти через 50 лет после того, как Генеральная Ассамблея провозгласила право на информацию,
Serás proclamado señor de toda Grecia inferior solo a el verdadero amo de este mundo.
Ты будешь объявлен военачальником всей Греции подвластным лишь единственному истинному хозяину мира.
Результатов: 62, Время: 0.0772

Proclamara на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский