Примеры использования
Провозгласила
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Ссылаясь на свою резолюцию 48/ 126 от 20 декабря 1993 года, в которой она провозгласила 1995 год Годом Организации Объединенных Наций, посвященным терпимости.
Recordando su resolución 48/126 de 20 de diciembre de 1993, por la que se proclama 1995 Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia.
В сентябре 1978 года ЮНЕСКО провозгласила столицу Эквадора город Кито культурным наследием человечества.
La ciudad de Quito, capital del Ecuador, fue declarada por la UNESCO patrimonio cultural de la humanidad en el mes de septiembre de 1978.
Генеральная Ассамблея провозгласила 1999 год Международным годом пожилых людей;
La Asamblea General ha proclamado 1999 Año Internacional de las Personas de Edad;
Генеральная Ассамблея провозгласила 2012 год<< Международным годом устойчивой энергетики для всех>>
La Asamblea General ha proclamado el año 2012 Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos.
Организация провозгласила свою приверженность выполнению ЦРТ
La organización ha declarado su compromiso con los Objetivos
Организация Объединенных Наций провозгласила 1996 год Международным годом по борьбе за ликвидацию нищеты.
Las Naciones Unidas han declarado el año 1996 como Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza.
После тех событий Южная Осетия провозгласила независимость, но на момент конфликта у многих югоосетин имелись российские паспорта.
Aunque Osetia del Sur ha proclamado su independencia desde que ocurrieron esos hechos, muchos de sus ciudadanos estaban en posesión de un pasaporte ruso en el momento del conflicto.
Генеральная Ассамблея провозгласила десятилетие 1990- 2000 годов Международным десятилетием за искоренение колониализма.
La Asamblea General ha proclamado el decenio 1990-2000 como Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo.
Поэтому Конституционная ассамблея провозгласила, что Боливия не является единой нацией с единым языком
Por ello, en la Asamblea Constituyente se proclamó que Bolivia no es una sola nación,
Генеральная ассамблея ООН в 1994 году провозгласила 16 сентября ежегодным Международным днем охраны озонового слоя.
La Asamblea General de las Naciones Unidas proclama el 16 de septiembre Día Internacional de la Preservación de la Capa de Ozono.
Организация Объединенных Наций провозгласила 1999 год Международным годом пожилых людейРезолюция 47/ 5 Генеральной Ассамблеи.
las Naciones Unidas han proclamado 1999 Año Internacional de las Personas de EdadResolución 47/5 de la Asamblea General.
Я рад, что Организация провозгласила десятилетие начинающегося 2001 года Международным десятилетием культуры мира
Me alegra que las Naciones Unidas hayan declarado el decenio que comienza en el año 2001 como Decenio Internacional de
ценность человеческой личности и провозгласила идеал для каждого члена человеческой семьи жить в условиях избавления от страха и насилия.
el valor inherentes a la persona humana y se proclamó el ideal de que todos los miembros de la familia humana deben vivir sin temores ni privaciones.
Ямайка уже провозгласила исключительную экономическую зону Актом№ 33 от 31 декабря 1991 года.
Jamaica había declarado ya una zona económica exclusiva en la Ley No. 33, de 31 de diciembre de 1991.
По воле всех государств- членов Генеральная Ассамблея провозгласила 1996 год Международным годом борьбы за ликвидацию нищеты.
El año 1996, por voluntad de todos los Estados Miembros, fue declarado por la Asamblea General como el Año Internacional de la Erradicación de la Pobreza.
Резолюция 31 С/ 28 ЮНЕСКО провозгласила 2004 год Международным годом чествования борьбы с рабством
En la resolución 31 C/28 de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura se proclamó 2004 el Año Internacional de Conmemoración de la Lucha contra la Esclavitud
Генеральная Ассамблея провозгласила 2009 год Международным годом примирения и Международным годом обучения в области прав человека,
La Asamblea General ha proclamado el 2009 Año Internacional de la Reconciliación y Año Internacional del Aprendizaje sobre los Derechos Humanos, y el 21 de septiembre Día
Учитывая, что Организация Объединенных Наций провозгласила нынешнее десятилетие Международным десятилетием за искоренение колониализма; и.
Considerando que las Naciones Unidas ha proclamado al decenio en curso Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo;
Тувалу провозгласила цель обеспечить к 2020 году 100процентный переход на возобновляемые источники энергии.
Tuvalu ha anunciado su objetivo de lograr un suministro de energía de fuentes renovables del 100% para 2020.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文