HAN DECLARADO - перевод на Русском

заявили
dijeron
expresaron
declararon
afirmaron
señalaron
manifestaron
indicaron
sostuvieron
anunciaron
alegaron
объявили
anunciaron
declararon
prometieron
promesas
proclamaron
han decretado
сообщили
informaron
comunicaron
indicaron
dijeron
señalaron
declararon
notificaron
han comunicado
afirmaron
manifestaron
провозгласили
proclamaron
declararon
anunciaron
se proclama
han consagrado
establecieron
указали
indicaron
señalaron
dijeron
destacaron
mencionaron
afirmaron
declararon
observaron
subrayaron
manifestaron
декларировали
han declarado
признали
reconocieron
admitieron
han aceptado
consideraron
declararon
заявления
declaraciones
solicitudes
denuncias
de la exposición
afirmaciones
alegaciones
acusaciones
peticiones
показания
testimonio
declaración
pruebas
lecturas
declarar
deposiciones
confesiones
relatos
testificar
заявляли
afirmaron
dijeron
han declarado
han expresado
señalaron
han manifestado
han indicado
han sostenido
alegaron
han denunciado

Примеры использования Han declarado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Estados Unidos han declarado la utilización de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en la fabricación de componentes de aviones militares.
США сообщили об использовании К- пентаБДЭ в производстве элементов для военных самолетов.
Los Estados Unidos han declarado que se muestran preocupados en cuanto a la posibilidad de una verificación efectiva del TCPMF.
Соединенные Штаты указали, что они испытывают озабоченности по поводу того, достижима ли эффективная проверка ДЗПРМ.
el Consejo de Europa han declarado el 10 de octubre como el Día de Europa contra la Pena de Muerte.
Совет Европы провозгласили 10 октября Европейским днем против смертной казни.
Por pedido universal… los medios han declarado a Seattle… el lugar mas grandioso del universo.
К всеобщей радости… национальные масс медиа провозгласили Сиэттл… крутейшим местом во всей вселенной.
No todos los Estados partes en el Tratado de Ottawa han declarado su determinación de destruir sus arsenales de minas terrestres antipersonal en un plazo determinado.
Не все государства-- участники Оттавского договора декларировали готовность уничтожить свои запасы наземных мин в конкретные сроки.
Seis de los cuales se han registrado en los hoteles que han declarado en sus formularios de inmigración.
Шесть из них поселились в отеле, который указали в иммиграционной форме.
Tras realizar una investigación de los hechos, 22 extranjeros fueron puestos a disposición judicial e inculpados; se han declarado no culpables y permanecen detenidos.
После проведения расследования в отношении 22 иностранцев было возбуждено судебное разбирательство; они не признали себя виновными, и суд избрал им меру пресечения в виде содержания под стражей.
Desde 1996, el EZLN y sus simpatizantes han declarado 38" municipios autónomos" en Chiapas.
За период с 1996 года АНОС и ее сторонники провозгласили в штате Чьяпас 38" автономных муниципалитетов".
En los últimos cincuenta y pico años los Estados poseedores de armas nucleares han declarado de maneras dispares su compromiso con las garantías de seguridad contra el empleo de armas nucleares.
На протяжении последних пятидесяти с чемто лет государства- обладатели ядерного оружия разрозненно декларировали свои обязательства в отношении негативных гарантий против применения ядерного оружия.
Ocho excombatientes del CNDP han declarado ante el Grupo de que había oficiales
Восемь бывших комбатантов НКЗН дали Группе показания относительно офицеров или подразделений РСО,
reconocemos la actitud positiva de aquellas Potencias nucleares que han declarado y mantenido moratorias unilaterales.
мы признаем позитивный подход тех ядерных держав, которые провозгласили и придерживаются односторонних мораториев.
Por consiguiente, el tribunal de primera instancia puede prescindir de la declaración de testigos cuyos testimonios sean los mismos que los dados por testigos que ya han declarado.
Поэтому суд может отказаться от допроса свидетелей, которые лишь подтвердят уже данные другими свидетелями показания.
Algunos líderes tradicionales han declarado abiertamente que las mujeres
Некоторые традиционные лидеры открыто заявляют, что женщины и мужчины равны,
Las autoridades israelíes han declarado que las restricciones son necesarias por razones de seguridad militar,
Израильские власти заявляют, что эти ограничения необходимы по соображениям военной безопасности
En diversas ocasiones, los tribunales de Nigeria han declarado nulas y sin valor todas las leyes
Нигерийские суды неоднократно объявляли недействительными все законы
Las Naciones Unidas han declarado oficialmente que la hambruna en Kenya
Организация Объединенных Наций официально объявила голод в Кении
los autores han declarado en ocasiones que la privación de nacionalidad,
авторы иногда объявляли лишение гражданства,
Las Naciones Unidas y sus colaboradores internacionales han declarado en las reuniones del Mecanismo Conjunto de Aplicación que el Gobierno tiene la obligación de garantizar la seguridad de los desplazados internos.
Организация Объединенных Наций и ее международные партнеры на заседаниях Совместного механизма осуществления заявляют, что правительство обязано гарантировать безопасность вынужденных переселенцев.
La legislación rusa no prevé un mecanismo especial de redistribución por las entidades constitutivas de la Federación de las personas que han declarado su intención de obtener asilo.
Специальный механизм перераспределения по субъектам РФ лиц, заявивших о намерении получить убежище, российским законодательством не предусмотрен.
fecha de este informe, los Presidentes de la República no han declarado ningún estado de excepción.
по дату представления настоящего доклада президенты Республики не объявляли чрезвычайного положения.
Результатов: 567, Время: 0.1041

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский