PROPONERSE - перевод на Русском

предложить
proponer
ofrecer
invitar
sugerir
pedir
alentar
ofertas
propuesta
стремиться
tratar
procurar
buscar
trabajar
aspirar
intentar
perseguir
apuntar
luchar por
lograr
быть направлена
orientarse
apuntar
dirigirse
estar dirigida
estar orientada
estar encaminada
objeto
tender
procurar
enviarse
предлагать
proponer
ofrecer
invitar
sugerir
pedir
alentar
ofertas
propuesta

Примеры использования Proponerse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando se trate de actividades de proyectos agrupadas podrá proponerse un plan general de vigilancia basado en muestras de las actividades.
Для сгруппированных видов деятельности по проекту на выборочной основе может предлагаться общий план мониторинга, обеспечивающий мониторинг исполнения сгруппированных видов деятельности по проекту.
suelen proponerse cientos de proyectos de desarrollo de forma simultánea.
бедствия зачастую предлагаются сразу несколько сотен проектов в области развития.
Esos mecanismos deberían también proponerse expandir las oportunidades comerciales de los bienes y servicios favorables al medio.
Эти механизмы также должны быть нацелены на расширение возможностей сбыта экологичных товаров и услуг.
En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del endrín en el anexo III del Convenio de Rótterdam.
Исходя из этого, Комитет пришел к выводу о том, что на данном этапе эндрин не может быть предложен для включения в приложение III к Роттердамской конвенции.
En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del metilbromuro en el anexo III del Convenio de Rótterdam.
Исходя из этого, Комитет пришел к выводу о том, что на данном этапе бромистый метил не может быть предложен для включения в приложение III к Роттердамской конвенции.
En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión del metil paratión en el anexo III del Convenio de Rótterdam.
Исходя из этого, Комитет пришел к выводу о том, что в настоящее время метилпаратион не может быть предложен для включения в приложение III к Роттердамской конвенции.
En consecuencia, el Comité concluyó que en aquel momento no podía proponerse la inclusión de la 2-nafttilamina en el anexo III del Convenio de Rótterdam.
Исходя из этого, Комитет пришел к заключению о том, что в настоящее время 2нафтиламин не может быть предложен для включения в приложение III к Роттердамской конвенции.
Sólo cuando se conozcan todos estos factores podrán proponerse y debatirse soluciones.
Только тогда, когда будут известны все эти факторы, можно будет предлагать и обсуждать различные решения.
Institucionalizar la confianza en las armas nucleares como medio para preservar la seguridad y proponerse utilizarlas contra objetivos reales y virtuales;
Институционализировать опору на ядерное оружие в качестве средства сохранения безопасности и планировать его применение против реальных и виртуальных целей;
deben proponerse dos candidatos.
должны быть выдвинуты две кандидатуры.
En un informe sobre ese tema se resumirán las mejores prácticas en cada ámbito y podría proponerse un proyecto de resolución sobre las medidas que deben adoptarse.
В соответствующем докладе будет резюмироваться передовой опыт в каждой области и может быть предложен проект резолюции о дальнейших мерах.
en el proyecto de resolución que se presenta a la Comisión para su adopción deberían proponerse medidas para corregirla.
который должен быть принят Комитетом, должны быть предложены меры по ее исправлению.
el valor agregado de los estudios que podrían proponerse al Consejo.
пользы таких исследований, которые могут быть предложены Совету.
los dos países partes en un TBI pueden proponerse estos dos objetivos simultáneamente.
обе страны- участницы ДИД могут одновременно преследовать обе вышеуказанные цели.
ya se había decidido el tema que se trataría en la reunión conjunta o si podían proponerse otros.
одна делегация хотела бы знать, определена ли тема, которая будет обсуждаться, или же могут быть предложены другие темы.
Como ha observado uno de los partidarios de esta última," la universalidad debe proponerse de manera que no cree falsas dicotomías
Как отметил один из последних,<< доводы в пользу универсальности необходимо изложить так, чтобы не создавать ложных дихотомий
En el informe del Secretario General debería proponerse también un calendario para la presentación de los informes de ejecución, teniendo en cuenta el ciclo presupuestario
В докладе Генерального секретаря необходимо также предложить график представления докладов об исполнении бюджетов с учетом таких бюджетных циклов и финансовых периодов,
En el caso del Consejo de Seguridad, el mismo debe proponerse solucionar seria
Совет Безопасности должен стремиться серьезным образом раз
En lugar de crear un nuevo mecanismo, podrían proponerse medidas para mejorar ese servicio
Вместо создания какого-либо нового механизма можно предложить меры по его усовершенствованию
El Ente Público debe proponerse dar visibilidad en forma amplia
Общественному вещателю следует стремиться к тому, чтобы всесторонне и правдиво рассказывать обо всех народах,
Результатов: 118, Время: 0.0605

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский