PROSPECTIVA - перевод на Русском

перспективного
ambicioso
anticipada
prometedor
futura
prospectivo
a largo plazo
prospectiva
avanzada
progresista
perspectiva
перспективе
perspectiva
plazo
futuro
visión
larga
posibilidad
horizonte
prospectiva
outlook
прогнозирования
previsión
pronóstico
predicción
predecir
prever
proyecciones
pronosticar
proyectar
перспективное
anticipada
prometedora
ambiciosa
prospectiva
a largo plazo
futuro
perspectivas
promisorio
visionaria
перспективной
prometedora
promisoria
ambicioso
orientada hacia el futuro
futuro
avanzado
a largo plazo
progresista
perspectiva
prospectivo
перспективному
a largo plazo
orientados hacia el futuro
prometedor
prospectiva
будущее
futuro
porvenir
будущей
futura
próximo
ulterior

Примеры использования Prospectiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si bien esta planificación prospectiva es tanto apropiada como necesaria,
Хотя такое перспективное планирование является одновременно и надлежащим,
La planificación prospectiva de la Sección de Servicios Generales se limitaba a la preparación del presupuesto de gastos para el próximo bienio, inclusive determinar la labor de conservación y mejoras que se
Перспективное планирование в Секции общих служб осуществлялось только в отношении подготовки бюджета расходов на предстоящий двухгодичный период, включая определение работ по текущему ремонту
ser pública, prospectiva, generalmente congruente, estable y clara.
публичной, перспективной, общеприменимой, устойчивой и четкой.
Gracias a una planificación prospectiva, la Organización pudo responder con rapidez a la solicitud del Consejo de Seguridad de que se desplegara en Libia una misión de apoyo flexible
Благодаря перспективному планированию Организации удалось быстро отреагировать на просьбу Совета Безопасности о развертывании миссии по поддержке в Ливии,
la credibilidad del sector energético, la planificación prospectiva y la participación activa de la población a nivel local
включая средства его финансирования, кредитоспособность энергетического сектора, перспективное планирование и расширение прав местного населения
exhaustiva y prospectiva sobre su cooperación al desarrollo para diciembre de 2015;
всеобъемлющей и перспективной информации относительно сотрудничества в сфере развития к декабрю 2015 года.
G del documento SPLOS/208, a saber, la planificación prospectiva y los procedimientos internos de la Comisión,
разбираемые в разделе V. G документа SPLOS/ 208, а именно перспективное планирование и внутренние процедуры Комиссии,
Hacer aportaciones para la planificación prospectiva de la separación de fuerzas,
Содействие перспективному планированию по вопросам разъединения сил,
Planificación prospectiva por la Comisión y las subcomisiones,
Перспективное планирование Комиссией/ подкомиссиями,
las organizaciones de la sociedad civil a que amplíen la investigación prospectiva sobre la función de la mujer en el mejoramiento de la comprensión mutua entre las culturas y que divulguen los resultados de esas investigaciones;
гражданское общество всех стран расширить перспективные научные исследования по изучению роли женщин в укреплении взаимопонимания между культурами и широко распространять результаты этих исследований;
Esta información prospectiva es esencial para que los ministros de finanzas de los países en desarrollo dependientes de la ayuda administren adecuadamente el presupuesto y planifiquen la inversión para alcanzar
Эта перспективная информация имеет решающее значение для министров финансов зависящих от помощи развивающихся стран с точки зрения надлежащего управления бюджетом
En cuanto a la solicitud de preparar un informe periódico de prospectiva mundial de desarrollo sostenible,
Что же касается предложения о подготовке периодического доклада о глобальных перспективах устойчивого развития,
La Administración debe llevar a cabo un ejercicio para examinar la vida útil estimada de diversas clases de activos que se adoptará a los efectos del cálculo de la depreciación de manera prospectiva.
Администрации необходимо провести мероприятие по обзору предполагаемых сроков полезной службы для разных классов активов, которые должны приниматься за основу для расчета амортизации на перспективу.
a la futura producción, lo que se conoce como dimensiones retrospectiva y prospectiva de la cuestión; y la verificación.
будущему производству- так называемые ретроспективный и перспективный аспекты вопроса и по проверке.
sustantiva y prospectiva.
предметный и перспективный.
Antes de proseguir mi intervención sobre la negociación prospectiva de un tratado por el que se prohíba la producción de material físil para armas nucleares
Прежде чем перейти к нашему выступлению относительно перспектив переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
Por tanto su delegación ve con agrado que el Secretario General haya propuesto hipótesis de planificación prospectiva e iniciativas de apoyo y haya dado garantías de transparencia
Поэтому делегация оратора выражает удовлетворение по поводу того, что Генеральный секретарь изложил предположения, положенные в основу планирования, и выдвинул инициативы в области поддержки,
la dependencia de los recursos extrapresupuestarios introduce un elemento de inseguridad que puede dificultar la planificación prospectiva.
зависимость от внебюджетных ресурсов привносит элемент ненадежности, который может сдерживать долгосрочное планирование.
Sin embargo, como parte de la planificación prospectiva de la secretaría y de acuerdo con la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, se han reservado provisionalmente fechas para la segunda mitad de 1996 y para 1997 a
Вместе с тем в рамках перспективного планирования секретариата в Отделении ООН в Женеве были зарезервированы ориентировочные сроки проведения заседаний на вторую половину 1996 года
La experiencia de las Naciones Unidas en la planificación prospectiva ha sido muy diversa
Опыт Организации Объединенных Наций в области перспективного планирования носил весьма разнообразный характер,
Результатов: 68, Время: 0.8015

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский