Примеры использования
Прогнозирования
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Исследование практической осуществимости прогнозирования и смягчения социально-экономических последствий южной осцилляции ЭльНиньо в странах Латинской Америки
Anexo Estudio de la viabilidad de la previsión y reducción de las consecuencias socioeconómicas de la Oscilación Meridional El Niño en América Latina
Можно привести примеры технологического прогнозирования в развивающихся странах в областях, имеющих важное экономическое значение.
Hay algunos ejemplos de países en desarrollo que han desarrollado una actividad de prospectiva tecnológica en sectores de importancia económica.
Для описания различных вариантов прогнозирования сначала необходимо рассмотреть различные допущения, которые были приняты
Para describir las diferentes variantes de proyección, a continuación se exponen en primer lugar las diversas hipótesis formuladas con respecto a la fecundidad,
разработки новых инициатив и прогнозирования новых проблем в сфере преступности
desarrollar nuevas iniciativas y anticipar nuevos problemas de la delincuencia
Канадский метеорологический центр обеспечивает руководство национальных или региональных центров прогнозирования, а также централизованных служб вычислительных и телекоммуникационных услуг.
El Centro metereológico canadiense ofrece orientación a los centros nacionales y regionales de pronósticos y a los servicios centralizados de computación y telecomunicaciones.
Возмещение упущенной выгоды часто требует прогнозирования будущих цен на товар
La indemnización de la ganancia dejada de obtener exigirá a menudo una previsión los precios futuros de las mercaderías
аналитической основы прогнозирования расходов Управлением
el fundamento analítico de la previsiónde gastos hecha por la Oficina,
Источник: Управление планирования, прогнозирования и оценки Министерства начального и среднего образования
Fuente: Dirección de Planificación, Prospectiva y Evaluación del Ministerio de Enseñanza Primaria,
В 2003 году были еще больше ужесточены процедуры прогнозирования и контроля за показателями объема исполнения и объема поступлений.
En 2003 se han mejorado los procedimientos de previsiones y supervisión de la ejecución de proyectos y los ingresos.
В качестве базы прогнозирования поступлений используется средний показатель платы на уровне 6, 85 процента, получаемой в результате осуществления проектов.
Como base de la proyecciónde los ingresos, se utiliza una tasa media de las comisiones percibidas del 6,85% generadas en la ejecución de proyectos.
В области технологического прогнозирования Чешская Республика вносит значительный финансовый вклад
En la esfera de la previsión tecnológica, la República Checa contribuye considerablemente a la financiación
другие данные для повышения точности прогнозирования таких явлений, как цунами,
de otro tipo para mejorar la precisión de las predicciones y la alerta de sucesos tales
Международный научно-исследовательский институт прогнозирования климата в Нью-Йорке; и Постоянная комиссия по
El Instituto Internacional de Investigación sobre la Predicción del Clima de Nueva York
В одном из докладов подчеркивалось важное значение прогнозирования засух в рамках разработки программ, связанных с использованием водных ресурсов.
En uno de los informes se subrayó la importancia del pronóstico de las sequías para elaborar programas integrados sobre el uso de los recursos hídricos.
оценки и прогнозирования экологических угроз и оказания помощи в случае чрезвычайных экологических ситуаций.
evaluación y prevención de amenazas al medio ambiente y asistencia en casos de emergencia ambiental.
В области статистики и экономического прогнозирования из 26 технических изданий подготовка лишь одного издания откладывается на 1994 год ввиду задержки с печатанием.
En el área de las estadísticas y las proyecciones económicas sólo una publicación técnica de un total de 26 ha sido aplazada hasta 1994 por retrasos de impresión.
национальных банков для прогнозирования темпов инфляции, отражаемых в модели бюджета для каждого места.
de los bancos nacionales para estimar la inflación, que se incorpora respecto de cada lugar de destino en el modelo de presupuesto.
В области экономического прогнозирования были изучены перспективы социально-экономического развития региона в будущем.
En la esfera de las proyecciones económicas, se estudiaron las perspectivas de desarrollo económico y social de la región.
В области технологического прогнозирования Чешская Республика вносит существенный вклад в финансирование
En el campo de la previsión tecnológica, la República Checa contribuye de manera importante a la financiación
Валлонский институт оценки, прогнозирования и статистики( ИВЕПС) издал две брошюры о положении мужчин
El Instituto Valón de Evaluación, Prospectiva y Estadística(IWEPS) ha publicado dos folletos sobre la situación de los hombres
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文