PROYECTAR - перевод на Русском

проецировать
proyectar
планировать
planificar
planear
programar
prever
planificación
proyectar
planes
pensar
прогнозировать
prever
predecir
pronosticar
proyectar
proyecciones
previsión
los pronósticos
anticiparse
previsible
predictiva
прогнозирования
previsión
pronóstico
predicción
proyección
prever
predecir
pronosticar
proyectar
pronosticación
показ
proyección
mostrar
presentación
desfile
exhibición
show
espectáculo
un visualizador
proyectar
exhibir
проецирования
de proyección
proyectar
проектировать
diseñar
proyectar
construir
прогнозировании
previsión
pronóstico
predicción
proyección
prever
predecir
pronosticar
proyectar
pronosticación
прогнозирование
previsión
pronóstico
predicción
proyección
prever
predecir
pronosticar
proyectar
pronosticación
проекции
proyección
proyectar

Примеры использования Proyectar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sus gafas pueden proyectar pantallas holográficas con información sobre sus misiones,
Очки Ларри могут проектировать голографические дисплеи с информацией об их миссиях,
cómo los humanos siempre han utilizado el cielo nocturno para proyectar sus grandes historias.
люди обычно использовали ночное небо для проецирования своих великих историй.
ayuda a socavar su capacidad para proyectar ataques y llevarlos a cabo.
даже на самых низких уровнях их организации, помогает воспрепятствовать их возможностям планировать и осуществлять свои нападения.
Sin embargo, debemos evitar la tendencia a proyectar ciertos modelos de democracia como una panacea universal
Однако мы должны остерегаться тенденции проектировать некоторые модели демократии в качестве универсальной панацеи
provechosa en el discurso internacional y proyectar los desafíos nacionales a nivel internacional.
значимого участия в международной деятельности и проецирования национальных вызовов на международный уровень.
Pero queda más por hacer, especialmente el desarrollo gradual de un personal general adecuadamente constituido para proyectar y gestionar las dimensiones militares de esas operaciones.
Однако еще больше остается сделать, включая, в частности, создание со временем должным образом составленного общего штата Генерального штаба, с тем чтобы планировать и управлять военными аспектами таких операций.
O así lo parece, pero muchas personas no tienen sueños. Como proyectar algún estado que sería hermoso, o algo así.
Но есть много людей, у которых нет мечты, как проекции какого-то состояния, которое будет красивым, или что-то.
Las reservas de hidrocarburos calculadas y confirmadas son perfectamente suficientes para proyectar y tender de inmediato varias troncales como complemento a la septentrional ya existente.
Разведанных и подтвержденных данных о запасах углеводородного сырья вполне достаточно, чтобы проектировать и прокладывать сразу несколько магистралей в дополнение к уже имеющемуся северному.
el examen hace posible proyectar las próximas medidas con mayor efectividad.
новую динамику, оно позволяет более эффективно планировать последующие шаги.
Otras Partes se sirvieron de métodos estadísticos y de la valoración pericial para proyectar los cambios de temperatura
Другие Стороны при прогнозировании будущих изменений температуры
El método empleado consiste en elegir un horizonte temporal, proyectar las principales variables macroeconómicas
Применяемая методология предполагает выбор временных рамок, прогнозирование ключевых макроэкономических переменных
Al proyectar los saldos iniciales para el bienio 2010- 2011, en este presupuesto se toma nota de las estimaciones revisadas para el bienio 2008- 2009.
При прогнозировании начальных сальдо на двухгодичный период 2010- 2011 годов настоящий бюджет учитывает пересмотренную смету расходов на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
hace difícil proyectar el efecto específico del cambio climático en estas regiones.
районов затрудняет прогноз погоды, что осложняет прогнозирование конкретных последствий изменения климата.
Conforme a los procesos presupuestarios actuales, las misiones deben proyectar sus necesidades con 18 a 24 meses de anticipación.
Нынешний порядок оформления бюджета требует, чтобы миссии прогнозировали свои потребности за полтора- два года.
se ha previsto rodar más y proyectarlos más frecuentemente(de ello se encarga la ONG Astra).
большего их числа и более частого показа( ответственная организация<< Астра>>).
Se han enviado misiones de evaluación para proyectar actividades y determinar las prioridades para los programas que se llevarán a cabo en Armenia y Azerbaiyán.
Были направлены миссии по оценке для планирования мероприятий и определения приоритетных действий по программам в Армении и Азербайджане.
El presidente quiere proyectar que es contrito,
Президент хочет показать, что он раскаивается, но также,
Es perfectamente natural, Lois, proyectar el heroísmo de hombres inalcanzables,
Совершенно естественно, Лоис, что ты проецируешь героизм на недосягаемого мужчину,
Al proyectar la estructura de las clasificaciones se tenían en cuenta tanto la facilidad de acceso a los datos como cuestiones(socio-)económicas importantes.
При разработке структур классификаций учитываются наличие данных и важные( социально-) экономические аспекты.
A falta de estas pruebas, el Grupo ha tratado de proyectar el efecto de la invasión
При отсутствии таких подтверждений Группа пыталась спрогнозировать воздействие вторжения Ирака
Результатов: 217, Время: 0.3992

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский