PROTECCIÓN Y DESARROLLO - перевод на Русском

защиты и развития
protección y el desarrollo
protección y la promoción
proteger y fomentar
охране и развитии
la protección y el desarrollo
защите и развитии
protección y el desarrollo
protección y la promoción
proteger y fomentar
защите и развитию
protección y el desarrollo
protección y la promoción
proteger y fomentar
защита и развитие
protección y el desarrollo
protección y la promoción
proteger y fomentar
сохранению и развитию
conservación y el desarrollo
preservar y desarrollar
preservación y el desarrollo
conservar y desarrollar
preservar y promover
mantenimiento y desarrollo
mantener y desarrollar
proteger y desarrollar
mantener y promover
protección y desarrollo

Примеры использования Protección y desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su futuro dependerá de la aplicación de las medidas de protección y desarrollo que están adoptando el Gobierno,
Их будущее будет зависеть от мер по защите и развитию, которые принимают правительство,
materiales de supervivencia, protección y desarrollo y se salvaguarden sus derechos en condiciones de igualdad.
материальные потребности в выживании, защите и развитии и когда ее равноправие обеспечено.
evaluación del nuevo Programa Nacional de Acción para la Supervivencia, Protección y Desarrollo del Niño.
оценку новой Национальной программы действий в целях выживания, защиты и развития детей.
es la protección y desarrollo del individuo.
является защита и развитие личности.
oficinas de organismos regionales e internacionales que prestan servicios de atención, protección y desarrollo destinados a la familia, y evaluación de su situación,
занимающихся предоставлением услуг в области заботы о семье, защиты и развития семьи, и принятие мер по оценке их положения,
y a la supervivencia, la protección y desarrollo de los niños.
также выживания, защиты и развития детей.
Pide al Director Ejecutivo que informe a la Junta Ejecutiva en 1995 sobre los avances realizados en la aplicación de esta decisión para asegurar la supervivencia, protección y desarrollo del niño en África.
Просит Директора- исполнителя представить Исполнительному совету в 1995 году доклад о ходе осуществления данного решения об обеспечении выживания, защиты и развития детей в Африке.
un grupo de trabajo compuesto por expertos para supervisar la aplicación de lo dispuesto en la Convención en materia de cuidados, protección y desarrollo de los niños en Eritrea.
осуществления контроля за выполнением положений Конвенции, касающихся ухода за детьми, их защиты и развития в Эритреи.
su derecho a la preservación, protección y desarrollo de su patrimonio cultural.
также их право на сохранение, защиту и развитие их культурного наследия и самобытности.
su derecho a la conservación, protección y desarrollo de su patrimonio e identidad culturales.
также их право на сохранение, защиту и развитие их культурного наследия и самобытности.
ha contribuido a la elaboración de 21 planes de protección y desarrollo sostenible de los dominios ancestrales
оказала помощь в разработке 21 плана устойчивого развития и защиты территории предков( ПУРЗРТ),
no son otros que la protección y desarrollo de los derechos de las respectivas convenciones.
которые состоят именно в защите и развитии прав, закрепленных в соответствующих конвенциях.
programas necesarios para la protección y desarrollo de las niñas.
осуществлению соответствующих программ по обеспечению защиты и развития девочек.
seguridad alimentaria nacional, la protección y desarrollo de los recursos naturales
обеспечение продовольственной безопасности, защита и освоение природных ресурсов
Acoge con satisfacción la atención particular prestada por el Representante del Secretario General a las necesidades especiales de asistencia, protección y desarrollo de las mujeres y los niños desplazados internamente,
Приветствует особое внимание, уделяемое Представителем Генерального секретаря специфическим потребностям женщин и детей, перемещенных внутри страны, в области помощи, защиты и развития, и его решимость уделять более систематическое
de Gobierno comprometieron nuevamente al Movimiento en la ejecución de la Declaración Mundial del Plan de acción para la supervivencia, protección y desarrollo de los niños en los años 90,
правительств вновь выразили приверженность Движения реализации Плана действий по осуществлению Всемирной декларации об обеспечении выживания, защиты и развития детей в 90- е годы,
regionales existentes pueden satisfacer de manera más eficaz las necesidades de asistencia, protección y desarrollo de los desplazados internos, con especial referencia a las mujeres
региональные учреждения могли бы эффективнее удовлетворять потребности внутриперемещенных лиц в помощи, защите и развитии, с особым упором на нужды женщин
La Junta Ejecutiva tuvo ante sí un informe titulado" Metas de los programas de supervivencia, protección y desarrollo del niño en África:
В распоряжении Исполнительного совета имелся доклад под названием" Цели в области обеспечения выживания, защиты и развития детей в Африке:
se ha de prestar mucha más atención a elaborar estrategias para abordar sus necesidades de asistencia, protección y desarrollo en situaciones de desplazamiento interno.
следует уделять гораздо большее внимание разработке стратегий по удовлетворению их потребностей в помощи, защите и развитии в ситуациях внутреннего перемещения.
de la Reunión Ministerial de Alto Nivel, en la que se aprobó el Plan Panárabe para la Supervivencia, Protección y Desarrollo del Niño, la Liga de los Estados Arabes ha seguido
на котором был принят Панарабский план по обеспечению выживания, защиты и развития детей, Лига арабских государств неоднократно подтверждала свою приверженность целям десятилетия,
Результатов: 119, Время: 0.074

Protección y desarrollo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский