PROVEEDORA - перевод на Русском

поставщика
proveedor
suministrador
surtidor
distribuidor
vendedor
supplier
поставщик
proveedor
suministrador
surtidor
distribuidor
vendedor
supplier
поставщиком
proveedor
suministrador
surtidor
distribuidor
vendedor
supplier

Примеры использования Proveedora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
fortalecer su función como proveedora de servicios compartidos al sistema de las Naciones Unidas y proveedora de servicios a las instituciones financieras internacionales,
усиления своей роли как поставщика совместных услуг для системы Организации Объединенных Наций и как поставщика услуг для международных финансовых учреждений,
Por ejemplo, una empresa proveedora que fusiona con una empresa cliente
Так, предприятие- поставщик, которое поглощает предприятие- клиента
En tanto que proveedora de servicios, la UNOPS debe tener la capacidad de responder a las necesidades de los clientes,
Будучи поставщиком услуг, ЮНОПС должно учитывать потребности клиентов, которые в зависимости
Por ejemplo, una empresa proveedora que fusiona con una empresa cliente
Например, предприятие- поставщик, сливающееся с предприятием- потребителем
Rusia hace de retaguardia fiable y proveedora de energía y material militar,
Россия станет надежным прикрытием и поставщиком энергии и военной техники Китаю,
la empresa local habitualmente sólo cumplía el 10% de esos requisitos, pero se esperaba que finalmente la empresa proveedora los cumpliera todos.
в конечном счете можно ожидать, что фирма- поставщик будет соблюдать все стандарты.
se suspendió durante tres meses hasta que concluyeron las negociaciones con la empresa proveedora del software.
его осуществление было отложено на три месяца до завершения переговоров с поставщиком общеорганизационного программного обеспечения.
servicios fuera de la propia empresa es que la PYME proveedora puede producir productos mejores
услуг на другие компании, заключается в том, что МСП- поставщик может производить товары лучше
Una organización proveedora de agua limpia cuenta una historia de unas niñas que fueron violadas de camino a buscar agua,
Организация, занимающаяся свежей водой, делится страшной историей о девочках, которых насилуют, когда они ходят за питьевой водой,
Una de las principales EMP/ESP proveedora de servicios militares y de seguridad en conflictos armados
Одной из главных ЧВОК, предоставляющих военные и охранные услуги в зонах вооруженных конфликтов
Camboya nunca ha sido proveedora de armas pero, debido a los conflictos armados del pasado,
Камбоджа никогда не была источником поставок оружия, хотя по причине имевших
y es proveedora certificada de capacitación sobre los derechos humanos de las mujeres,
выступает сертифицированным учреждением по подготовке в вопросах прав женщин,
en Malta ha perdido fuerza el papel de la familia como proveedora de ayuda a aquellos de sus miembros que están discapacitados,
происходящими в обществе, роль мальтийской семьи в качестве источника помощи для таких ее членов, как инвалиды,
para 2007 se le conozca por lo siguiente: Proveedora preferida de servicios.
ЮНОПС славилось следующими качествамиgt;gt;.
en la manera en que desempeñan su función formadora y proveedora.
уходу, а также функцией кормильца.
Para establecerse firmemente como proveedora de servicios selecta, la UNOPS deberá demostrar constancia
Цель прочного закрепления позиций ЮНОПС как поставщика услуг экстра-класса требует последовательного,
que son miembros de los comités locales de contratos deben divulgar todo interés material directo en cualquier empresa proveedora y no participar en ninguna gestión relativa a los proveedores que figuran en la lista aprobada por la Organización con los que estén asociados de manera directa o indirecta.
являющиеся членами местных комитетов по контрактам, должны сообщать о любой прямой материальной заинтересованности в делах любой компании- поставщика и не должны участвовать ни в каких обсуждениях, касающихся поставщиков, включенных в утвержденный Организацией перечень, если они прямо или косвенно с ними связаны.
La División de Gestión de Conferencias indicó que era una proveedora de servicios que no tenía un programa sustantivo,
Отдел конференционного управления констатировал, что он является поставщиком услуг, не имеющим своей субстантивной программы,
Gracias a las inversiones anteriores realizadas en el Centro Mundial de Servicios de las Naciones Unidas, la BLNU ya se ha establecido como proveedora de servicios a distancia con infraestructura y recursos adecuados, una estructura firme de gestión y personal para el apoyo a las actividades sobre el terreno,
Благодаря предыдущим инвестициям на цели развития Глобального центра обслуживания Организации Объединенных Наций База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в настоящее время снискала репутацию надежного поставщика дистанционных услуг
una compañía europea, proveedora tradicional de compresores de aire,
являющаяся традиционным поставщиком воздушных компрессоров,
Результатов: 91, Время: 0.1457

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский