PUEDE FORTALECERSE - перевод на Русском

можно укрепить
puede fortalecerse
puede reforzarse
se puede fortalecer
se podría reforzar
se puede incrementar
se puede aumentar
puede mejorarse
se puede mejorar
se puede intensificar
может быть укреплена
puede fortalecerse
puede reforzarse
может быть усилена
puede fortalecerse
se puede reforzar
podrá agravarse
se puede mejorar
puede reforzarse
может быть укреплен
podría fortalecerse

Примеры использования Puede fortalecerse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se me ha preguntado muchas veces cómo puede fortalecerse o institucionalizarse a fin de asegurar un seguimiento mucho más eficaz de las recomendaciones adoptadas en cada Conferencia.
существующее уже 17 лет, может быть укреплено или институционализировано, с тем чтобы обеспечить более эффективное выполнение рекомендаций, принимаемых на каждой конференции.
Tampoco puede fortalecerse sin una paz duradera.
точно так же, как она не может быть укреплена без прочного мира.
Reconoce que su colaboración con los países que aportan contingentes puede fortalecerse si los Estados Miembros,
Признает, что его партнерство со странами, предоставляющими войска, можно укрепить, если государства- члены,
Además, cumpliendo su tarea de determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia
Кроме того, в порядке выполнения своей задачи по выявлению областей, в которых можно укрепить потенциал Либерии
Según acordó la Comisión, la Reunión de Expertos examinará cómo puede fortalecerse el marco normativo,
Как было согласовано Комиссией, это Совещание экспертов проанализирует вопрос о том, каким образом можно было бы укрепить нормативно- правовую базу,
la campaña mundial actual para poner fin a la violencia contra las mujeres puede fortalecerse y ampliarse aún más en los ámbitos relativos a la prevención,
насилия в отношении женщин, если она рассматривается через призму основ противодействия пыткам, может быть активизирована и может быть сопряжена с более широкими усилиями по предупреждению,
Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia y los Estados de
Подготовка и вынесение рекомендаций в отношении областей, в которых можно было бы укрепить потенциал Либерии
Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 de la resolución 1521(2003)
Подготовка и внесение рекомендаций в отношении областей, в которых можно было бы укрепить потенциал государств региона для содействия осуществлению мер, введенных пунктом 4 резолюции 1521( 2003)
También se sugirió que puede fortalecerse la democratización del gobierno mundial utilizando en mayor medida las agrupaciones regionales de los países como foros intermedios para preparar propuestas
Была также высказана мысль о том, что процесс демократизации глобального регулирования мог бы быть укреплен за счет более широкого использования региональных групп стран в качестве промежуточных форумов для разработки предложений
de la solicitud de el Consejo de que el Grupo de Expertos determine las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia
Совет просил Группу определить области, в которых можно укрепить способность Либерии
Esa cooperación puede fortalecerse por medio de los contactos-- incluso reuniones-- frecuentes; un marco permanente para el diálogo;
Такое сотрудничество можно было бы укреплять путем широкого использования регулярных контактов, включая совещания; путем поддержания постоянных рамок для проведения диалога; повышения транспарентности; осуществления практического сотрудничества,
establecer una visión común sobre cómo puede fortalecerse ese papel.
выработки общего представления о том, каким образом можно повысить эту роль.
de la Asamblea General puede fortalecerse si se unifican las resoluciones de ambos órganos
Генеральной Ассамблеи можно активизировать, если будут унифицированы резолюции обоих органов
Cada órgano o proceso de asesoramiento científico existente podría fortalecerse de forma independiente.
Каждый существующий научноконсультативный орган или процесс может быть укреплен независимо от других.
En realidad, ambas pueden fortalecerse mutuamente si se gestionan con eficacia.
По сути, оба эти явления могут быть взаимно укрепляющими при эффективном управлении.
difusión de información podría fortalecerse.
обмена информацией можно улучшить.
¿Cómo pueden fortalecerse las vinculaciones entre la industria del petróleo
Каким образом можно укрепить связи между нефтяной промышленностью
Con la experiencia técnica y el papel indispensable del Organismo, consideramos que el régimen de no-proliferación nuclear mundial podría fortalecerse aún más.
Мы считаем, что глобальный режим ядерного нераспространения может быть укреплен еще больше за счет технического опыта и незаменимой роли Агентства.
Se indicó que la UNCTAD sólo podía fortalecerse con la cooperación de todos los interesados.
Было высказано мнение, что ЮНКТАД может быть усилена только при содействии всех ее партнеров.
El proceso de examen podía fortalecerse desde la perspectiva de los derechos humanos
Процесс обзора может быть укреплен с правозащитной перспективы
Результатов: 44, Время: 0.1014

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский