PUEDE USTED CONTAR CON - перевод на Русском

вы можете рассчитывать
puede contar con
puede esperar
puede confiar
заверяю вас в
puede usted contar con
tenga la seguridad de
заверяем вас в
puede usted contar con

Примеры использования Puede usted contar con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puede usted contar con el respaldo total de mi delegación en su esfuerzo por elaborar un programa de trabajo aceptable para todos que nos permita emprender la labor de la Conferencia de Desarme.
Вы можете рассчитывать на полную поддержку моей делегации в Ваших поисках приемлемой для всех нас программы работы, с тем чтобы мы могли приступить к делу на Конференции по разоружению.
por consiguiente de más está decir que puede usted contar con todo el apoyo de mi delegación en sus esfuerzos por conducir a esta Conferencia al éxito en ambos sentidos.
значение для Новой Зеландии, и поэтому само собой разумеется, что Вы можете рассчитывать на всемерную поддержку моей делегации во всех Ваших начинаниях, с тем чтобы в обоих случаях привести Конференцию к успеху.
imparcial y eficaz que usted, y puede usted contar con el pleno apoyo de nuestra delegación en el desempeño de sus funciones.
деятельного руководителя и коллеги, чем Вы, и Вы можете рассчитывать на полную поддержку нашей делегации, по мере того как Вы будете продвигать нашу работу.
partimos de la base de que su éxito es también el nuestro y que puede usted contar con el apoyo y la cooperación de la Federación de Rusia.
желаем Вам всяческих успехов, исходим из того, что Ваш успех- это наш успех, и вы можете рассчитывать на поддержку и сотрудничество российской делегации.
Conozco personalmente desde hace tiempo sus excelentes dotes para guiar a esta Conferencia en este importante mes crucial de junio de 1996; puede usted contar con el pleno apoyo de mi delegación.
Мой длительный личный опыт подсказывает, что Вы обладаете превосходной квалификацией для руководства нашей Конференцией на протяжении кардинально важного для нее месяца- июня 1996 года, и Вы можете рассчитывать на всемерную поддержку моей делегации.
Sr. Presidente: Para concluir, permítame asegurarle que puede usted contar con la plena cooperación de mi delegación en la promoción de un diálogo abierto que permita forjar los entendimientos necesarios para que este período de sesiones de la Primera Comisión alcance su fruto.
Я хотел бы заверить гна Виинанена в том, что он может рассчитывать на полное сотрудничество моей делегации в деле содействия открытому диалогу, который позволит нам достичь необходимых договоренностей, с тем чтобы данная сессия Первого комитета могла принести плодотворные результаты.
Puede usted contar con el firme apoyo de la Unión Europea a lo largo del actual período de sesiones de la Asamblea General,
Что Вы можете рассчитывать на твердую поддержку Европейского союза( ЕС) на протяжении этой сессии Генеральной Ассамблеи, так как я уверен в том,
En efecto, como se ha sugerido-- y puede usted contar con el pleno apoyo de nuestra delegación al respecto-- seguiremos celebrando amplias consultas sobre la base de este documento para tratar de consensuar un programa de trabajo de la Conferencia para el período de sesiones de 2010 que nos satisfaga a todos.
Как и предлагается, и в этом вы можете рассчитывать на полную поддержку нашей делегации, мы могли бы продолжить консультации широкого состава на основе данного документа, с тем чтобы попытаться достичь устраивающего всех компромисса по программе работы форума на сессию 2010 года.
y expresarle que puede usted contar con la cooperación de mi delegación para el éxito en sus funciones.
также заявить, что Вы можете рассчитывать на сотрудничество моей делегации в выполнении возложенных на Вас обязанностей.
Pueden ustedes contar con la plena cooperación de la delegación argentina.
Вы можете рассчитывать на всестороннее сотрудничество нашей делегации.
Pueden ustedes contar con todo el apoyo de mi delegación en la importante tarea que tenemos ante nosotros.
Вы можете рассчитывать на полную поддержку моей делегации в выполнении стоящих перед вами важных задач.
Pueden ustedes contar con el apoyo de mi delegación en la conducción de la importante labor de la Comisión.
Заверяю Вас в поддержке со стороны моей делегации в Вашей работе на посту руководителя работой этого Комитета.
Puede usted contar con nuestra ayuda.
Вы можете рассчитывать на нашу поддержку.
Puede usted contar con nuestra cooperación.
Вы можете рассчитывать на наше сотрудничество.
Puede usted contar con nuestro apoyo.
Вы можете рассчитывать на нашу поддержку.
Puede usted contar con nuestro constante apoyo.
Вы можете рассчитывать на нашу неуклонную поддержку.
Puede usted contar con nuestra plena cooperación.
Вы можете рассчитывать на наше всемерное сотрудничество.
Puede usted contar con nuestra total colaboración.
Вы можете полностью рассчитывать на наше участие.
Puede usted contar con nuestro apoyo y cooperación.
Вы можете рассчитывать на поддержку и сотрудничество с нашей стороны.
Puede usted contar con nuestro pleno apoyo y cooperación.
Вы можете рассчитывать на нашу всемерную поддержку и сотрудничество.
Результатов: 464, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский