PUEDES CONFIAR - перевод на Русском

ты можешь доверять
puedes confiar
puedes creer
можно доверять
puedes confiar
confiable
es de fiar
можно верить
puedes confiar
puede creer
es posible creer
ты можешь верить
puedes creer
puedes confiar
puedes creerte
нельзя доверять
no puedes confiar
no es de fiar
no es de confiar
no te puedes fiar
puedes fiarte
no puede fiarse
no se debe confiar
ты можешь положиться
puedes confiar
puedes contar
ты можешь довериться
puedes confiar
можно положиться
puedo confiar
puedes contar
se podría depender
нельзя верить
no puedes creer
no puedes confiar
no son de fiar
no puedes creerte
no creas
ты можешь поверить
puedes creer
puedes creerte
puedes confiar
puedes creerlo

Примеры использования Puedes confiar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, crees que puedes confiar en alguien, pero ella sólo.
Да. Думаешь, можно положиться на кого-то, а она.
Es lo único en lo que puedes confiar.
Она единственное, на что ты можешь положиться.
No puedes confiar en nadie.
( Сэм) Никому нельзя доверять.
Claro que puedes confiar en mí en la cama!
Ну конечно… в постели мне можно доверять!
Estás siendo increíblemente ingenuo si crees que puedes confiar en él.
Ты фантастически наивен, если думаешь, что ему можно верить.
Todo lo que ellos te prometieron, no puedes confiar en ellos!
Что бы они тебе не пообещали, ты не можешь доверять им!
No puedes confiar en nadie estos días.
Soy el único en quien puedes confiar,¿recuerdas?
Я тот, кому ты можешь довериться, помнишь?
Por eso puedes confiar en nuestra medicina o en la de ellos.
Так что, ты можешь верить нашей медицине или их.
Eso es, puedes confiar en mí y yo no cambio de cara.
В этом все и дело. На меня можно положиться, я лиц не меняю.
Aunque no puedes confiar siempre de la Wikipedia.
Хотя Википедии не всегда можно доверять.
Flint, tienes que entender algo. No puedes confiar nunca en la compañía.
Флинт, ты должен понять одну вещь, что ты не можешь положиться на Компанию.
Pase lo que pase, puedes confiar en él.
Не смотря ни на что, ему можно верить.
No puedes confiar en tus amigos.
Даже друзьям нельзя доверять.
¿Puedes confiar en que podré conseguirlo
Ты можешь поверить, что я могу тебе в этом помочь,
Siempre puedes confiar en Pal.".
Ты всегда можешь довериться другу".
No puedes confiar en nadie".
Никому нельзя верить.
Así que, sabes que no puedes confiar en ellos,¿verdad?
И, ты знаешь ты не можешь верить им, правильно?
¿Qué te hace pensar que puedes confiar en esta fuente tuya?
С чего ты взял, что твоему источнику можно доверять?
Venga Charlie, puedes confiar en mí.
Да ладно, Чарли, мне можно верить.
Результатов: 327, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский