PUEDO PROBAR QUE - перевод на Русском

я смогу доказать что

Примеры использования Puedo probar que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero puedo probar que Cabe realmente creyó
Но если я смогу доказать, что Кэйб действительно думал,
Y puedo probar que el dinero estaba en el frasco antes de que estuviera en el cinturón de Wilkes.
И я могу доказать, что деньги были во фляжке до того, как попали в дайверский пояс Уилкса.
Puedo probar que un caballo alto y gris rozó su cuello en un clavo… fuera de la choza donde
Я могу доказать, что высокая серая лошадь поранила свою шею о гвоздь снаружи той хижины,
¿Es abuso de procedimiento, si puedo probar que EE.UU. incluyó detalles incorrectos en su acusación?
Это недобросовестный иск, если я смогу доказать, что Штаты предоставили ложные сведения в своем обвинительном постановлении?
Estoy claramente convencido de que puedo probar que él no tiene tantas prescripciones legítimas.
Потому что я точно уверен, что я могу доказать, что у него не было… такого количества законно выписанных рецептов.
Bien, porque el argumento de la acusación descansa casi exclusivamente sobre la vinculación de su cliente con el arma homicida, y puedo probar que no es de él.
Ну, потому что версия обвинения опирается практически только на связь вашего клиента с орудием убийства, а я смогу доказать, что это не так.
Dígale al Sr. Renfrew que puedo probar que su hermano es inocente,
Скажите мистеру Рэнфрью, что я могу доказать, что его брат невиновен,
Escucha, puedo probar que Friedrich está conectado con las acompañantes del Límite Ardiente.
Слушай, я могу доказать, что Фридрих связан с эскортом" Голубого Предела".
Puede que no recuerde su nombre… pero puedo probar que estábamos juntos esa noche.
Я, может, и не помню ее имени… но я могу доказать, что мы были вместе всю ночь.
Yo puedo probar que estas recurrentes y sospechosas acusaciones son,
Я могу доказать, что эти постоянные подозрительные обвинения начались недавно,
Si puedo descifrar el código de Dylan Ashworth, puedo probar que estuvo con Nina la noche que la mataron.
Если я могу узнать имя Дилана Эшворта, то могу доказать, что он был с Ниной в ночь убийства.
El único modo en que sea capaz de quedarme en el país es si puedo probar que tengo algo con alguien, que sea un ciudadano de aquí.
Единственная возможность для меня остаться в стране, это если я докажу, что имею значение для кого-то, кто является гражданином этой страны.
Y¿cómo puedo probar que en las alcantarillas de Londres… hay criaturas del espacio exterior esperando para atacarnos?
И как я докажу, что в канализации Лондона, существа из внешнего космоса ждут, чтобы напасть на нас?
Pero si puedo probar que la reclamación fue fraudulenta, si puedo probar que la necesidad de esas muertes era falsa.
Но если я докажу, что претензия была мошеннической, если я докажу, довод необходимости этих смертей был фальшивым.
Admitiré que no puedo probar que Michael Bolton es el padre de mi hijo.
Признаю, я не могу доказать того, что Майкл Болтон- отец моего ребенка.
¿Qué pasa si puedo probar que yo no valía 20.000 libras antes de conocer al capitán Bisset?
А если он сможет доказать, что я не стоила 20 тысяч до встречи с капитаном Биссетом?
Por eso ni siquiera puedo probar que es mi página.
так что я даже не могу доказать, что это моя страница.
Tampoco, por desgracia, puedo probar que estuviese en otra parte. Después de que Rourke dejara el ejército en 1990, su correo
И, к сожлению, я не могу доказать, что он был в другом месте когда Рурк оставил армию в 1990 году его почта
Pues yo puedo probar que cuando un rayo de luz se propaga desde cualquier punto,
Я могу доказать, что луч света, распространяющийся из любой точки,
Si puedo probar que su cuello podría haberse roto, debido a su peso
Если мне удастся доказать, что шея должна была быть сломана при ее весе
Результатов: 59, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский