QUÉDATE - перевод на Русском

оставайся
quédate
permanece
quédese
mantente
sigue
te quedas
стой
espera
detente
quédate
quieto
quédese
deténgase
párate
vale
будь
seas
ten
estés
quédate
mantente
hubiera
sed
hagas
siéntete
be
держись
aguanta
mantente
espera
quédate
resiste
agárrate
no
sujétate
aléjate
aguante
сиди
quédate
sidi
siéntate
estate
szidi
quédate ahí sentado
побудь
quédate
estar
un rato
pasa
оставь
deja
guarda
quédate
dejes
abandona
aléjate
déjanos
quédese
conserva
останься
quédate
te quedas
sigue
permanece
mantente
continúa
tú queda
оставайтесь
quédese
quédate
permanezcan
quedaos
mantengan
sigan
te quedas
sean
останьтесь
quédese
quédate
quedaos
permaneced
te quedas

Примеры использования Quédate на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quédate con la llave, voy a dejar la ciudad.
Оставь ключ себе- я уезжаю из города.
Quédate aquí y no hables con extraños, no tardo en regresar.
Сиди здесь. И не разговаривай с прохожими. Скоро вернусь.
Por favor quédate lejos de mí y mi familia.
Пожалуйста, держись подальше от меня и моей семьи.
Quieres hablar, quédate donde estás y habla.
Хотел поговорить? Стой, где стоишь, и говори.
Jane, te lo pido, por favor, quédate aquí.
Джейн, я прошу тебя, пожалуйста, оставайся здесь.
Por favor, quédate conmigo, estoy tan enamorado de ti.
Пожалуйста, останься со мной. Я так тебя люблю.
Quédate con mi asesor financiero.
Оставь моего финансового консультанта.
Rachel, quédate con Raylan.
Рэйчел, будь с Рейланом.
Quédate con ellas.
Побудь с ними.
Quédate aquí, sin hablar
Сиди здесь, веди себя тихо
Quédate conmigo y harás las cosas de las que te avergonzaste durante años.
Держись меня, и ты будешь делать такое, чего стыдилась долгие годы.
solo quédate en tu lugar.
или не услышала, просто стой здесь.
Vete a casa, Channing,¡y quédate allí!
Иди домой, Чаннинг, и оставайся там!
Y tú- Quédate aquí hasta que recibas un mensaje!
А вы- оставайтесь здесь пока не получишь послание!
Quédate aquí, cierra las puertas,
Останься тут, запри двери,
Quédate conmigo o abandona Vega.
Будь со мной или покинь Вегу.
Quédate el dinero.
Оставь деньги.
Quédate en el coche.
Побудь в машине.
Quédate allí y espera mi llamada.
Сиди там и жди моего звонка.
Quédate conmigo, cariño, y me aseguraré que nunca pases hambre.
Держись меня, милашка, и тебе никогда не придется голодать.
Результатов: 2953, Время: 0.0793

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский