QUE CONSISTEN - перевод на Русском

которые заключаются
que son
que consisten
которые представляют собой
que constituyen
que representan
que consisten
que suponen
которые включают
que incluyen
que comprenden
que incorporan
que abarcan
entre las que figuran
que consisten
que contienen
que entrañan
entre las que figura
que consta
которые состоят
que son
que está constituido
que consiste
que contienen
que tienen
que están integrados
que están formados
que comprenden
que se componen
которые предусматривают
que prevén
que establecen
que incluyen
que estipulan
que contemplan
que dispone
que ofrecen
que exigen
que entrañan
que imponen
которая заключается
que es
que consiste
que se basa
которая состоит
que consiste
que es
que consta
que comprende
que está formada
que abarca
que está integrado

Примеры использования Que consisten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las reformas propuestas por la UNCTAD-- que consisten, entre otras cosas,
Осуществление предлагаемых ЮНКТАД реформ, которые включают в себя, среди прочего, создание институциональных механизмов для заключения коллективных договоров,
Gastos de transporte adicionales, que consisten en el costo del regreso de los empleados a Kuwait tras la liberación para reemprender sus tareas
Дополнительные транспортные расходы, к которым относятся расходы на возвращение сотрудников в Кувейт после освобождения, с тем чтобы они могли возобновить работу,
Los países africanos también están solicitando que se apliquen medidas concretas para garantizar el acceso de los productos africanos, que consisten principalmente en productos agrícolas,
Африканские страны просят также принять конкретные меры в целях обеспечения доступа африканских товаров, подавляющую часть которых составляют сельскохозяйственные товары,
El Comité aprobó también enmiendas al SMA que consisten principalmente en la aclaración de criterios de clasificación de sustancias tóxicas,
Комитет также принял поправки к СГС, которые заключаются в основном в уточнении критериев классификации токсичных веществ,
Mecanismos de manipulación en una sucesión variable, sin servocontrol, que consisten en dispositivos móviles automatizados que funcionen de acuerdo con movimientos fijos programados definidos mecánicamente.
Несервоуправляемые манипуляторы с переменной последовательностью действий, которые представляют собой автоматически передвигающиеся устройства, действующие в соответствии с механически фиксированными запрограммированными движениями."
Otros eligen soluciones fáciles que consisten por ejemplo en legalizar la utilización de las drogas,
Другие выбирают легкие решения, которые заключаются, например, в легализации потребления наркотических средств,
La protección de los testigos se basa en componentes que se apoyan mutuamente y que consisten en los métodos y las medidas de apoyo,
В основе защиты свидетелей лежат взаимодополняющие элементы, которые включают методы и меры оказания поддержки,
aumentarán con el apoyo de carpetas de documentación para donantes que consisten en paquetes de recaudación de fondos plurianuales
будут увеличиваться при поддержке донорских комплектов инструментов, которые представляют собой многолетние пакеты инструментов мобилизации ресурсов,
El Pakistán apoya los objetivos y propósitos del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/51/L.4/Rev.1, que consisten en fortalecer la exclusión de las armas nucleares de diversas partes del mundo mediante la creación de zonas libres de armas nucleares.
содержащимся в документе А/ С. 1/ 51/ L. 4/ Rev. 1, которые заключаются в укреплении режимов полного исключения ядерных вооружений из различных регионов мира посредством создания зон, свободных от ядерного оружия.
ejecutivo a las Autoridades Autónomas, que consisten del Parlamento de Groenlandia elegido por el pueblo, el Landsting, y el Gobierno Autónomo de Groenlandia, el Landsstyre.
исполнительной власти органам самоуправления, которыми являются избираемый жителями территории осуществляющий законодательные функции парламент Гренландии( Ландстинг) и правительство самоуправляющейся территории Гренландии( Ландсстюри).
muestra las necesidades de dotación de personal de la Dependencia, que consisten en cinco puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales.
представлены кадровые потребности Подразделения, которые включают пять должностей категории специалистов и две должности категории общего обслуживания.
el perfeccionamiento del modelo de ejecución están vinculados indisolublemente con los dos nuevos principios fundamentales de la labor de la Comisión, que consisten en apoyar el proceso de integración regional en el continente
мандата субрегиональных представительств и улучшения модели предоставления услуг результаты неразрывно связаны с двумя новыми направлениями деятельности Комиссии, которые заключаются в поддержке процесса региональной интеграции на континенте
Por otra parte, el Sr. Peter manifiesta que duda de la eficacia de las medidas adoptadas por el Estado parte para combatir la discriminación en el ámbito escolar, que consisten únicamente en suprimir las subvenciones asignadas a los centros públicos que aplican criterios discriminatorios en materia de admisión
Помимо этого г-н Петер выражает сомнение по поводу эффективности мер государства- участника по борьбе с дискриминацией в сфере школьного образования, которые предусматривают в отношении школ, применяющих дискриминационные критерии, лишь прекращение государственной помощи таким школам
Ayudas públicas para la vivienda que consisten en la desgravación de intereses y el otorgamiento de adelantos del Estado a los funcionarios.
Программу государственной помощи на приобретение жилья, которая заключается в распространении на служащих скидок по процентам
la interacción del suelo, los vegetales y los recursos hídricos sino también de sus trabajos en los confines desérticos, que consisten en desarrollar nuevas técnicas de riego
Израиль позволяет другим странам пользоваться результатами своей работы по освоению пустынных участков, которая состоит во внедрении новых методов ирригации
El FNUAP considera" ingresos" en su presupuesto los" Otros recursos de apoyo de reembolso", que consisten en gastos de apoyo a proyectos financiados mediante fondos fiduciarios
ЮНФПА включает в свой бюджет в качестве статьи поступлений такой компонент, как" Прочие вспомогательные ресурсы/ возмещение расходов", который состоит из вспомогательных расходов по проектам, финансируемым из целевых фондов,
valor de 91.500 dólares, sobre la base de los costos estándar de las Naciones Unidas, que consisten en 15 contenedores de 20 pies(67.500 dólares)
рассчитанной с использованием стандартных ставок расходов Организации Объединенных Наций, которые представляли собой 15 20- футовых контейнеров( 67 500 долл. США)
Esos instrumentos pueden ser obligatorios o no. Se pueden definir cinco grupos, que consisten en instrumentos elaborados
Можно выделить пять групп документов, в которые входят документы, разработанные в контексте
Se concedió asistencia a nueve proyectos que se pondrán en práctica en 2011, y que consisten en informar del principio de la igualdad de género al público en general-- más concretamente en la escuela y en el trabajo-- y en llevar dicho principio a la práctica.
Была оказана поддержка девяти проектам, которые будут реализованы в 2011 году и которые направлены на информирование о проблеме гендерного равенства и на осуществление этого принципа среди широкой общественности и, в частности, в школе и в сфере занятости.
Se propone suprimir 37 productos de utilidad marginal que consisten principalmente en servicios a reuniones
С учетом этого предлагается изъять 37 мероприятий ограниченной значимости, к числу которых относится главным образом обслуживание заседаний
Результатов: 63, Время: 0.1279

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский