КОТОРЫЕ НАПРАВЛЕНЫ - перевод на Испанском

cuyo objetivo
целью которого
которая направлена
задачей которой
которые нацелены
которая призвана
которые стремятся
которые призваны
cuyo objeto
целью которого
которая направлена
который призван
который нацелен
объектом которого
cuyo propósito
целью которого
которые направлены
которые призваны
которая нацелена
задачей которого
который стремится
que procuran
que tienden
que estén orientados
que estén dirigidas
que promuevan
que abordan
que estén encaminadas

Примеры использования Которые направлены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
страновых отделений, которые направлены на распространение результатов процесса планирования.
las oficinas en los países que comunican los resultados del proceso de planificación.
По мнению Межамериканского суда по правам человека,<< возмещение заключается в принятии мер, которые направлены на устранение, смягчение
Según la Corte Interamericana de Derechos Humanos," las reparaciones consisten en medidas con las que se procura suprimir, moderar
адаптационных процессах, которые направлены на ограничение степени
en los procesos de adaptación con los que se trata de limitar el alcance
В Законе также содержится ряд различных положений, не касающихся убежища, которые направлены на повышение эффективности
La ley también contiene diversas disposiciones que no son pertinentes al asilo, sino que están destinadas a mejorar la eficacia
иностранных военных сил, которые направлены против наших народов.
fuerzas militares extranjeras que atentan contra nuestros pueblos.
Социальная и солидарная экономика обращается к таким формам производства и обмена, которые направлены на удовлетворение потребностей человека,
La economía social y solidaria se refiere a formas de producción e intercambio cuyo objetivo es satisfacer las necesidades humanas,
В то же время тенденция к установлению мер контроля над иммиграцией на рабочем месте, которые направлены скорее на контроль работников,
Paralelamente, la tendencia a imponer medidas de control a la inmigración en el lugar de trabajo, que apuntan más a controlar a los trabajadores que a los empleadores,
Эти шаги стали бы правильным подходом к осуществлению рекомендаций комиссии Митчелла, которые направлены главным образом на создание условий, способствующих возвращению к переговорам.
La adopción de estas medidas constituiría el enfoque correcto hacia la aplicación de las recomendaciones de la comisión Mitchell, cuyo objetivo primordial es generar las condiciones para un regreso a la mesa de negociaciones.
Ни одно государство не защищено от террористических актов, которые направлены на достижение определенных политических целей,
Ningún Estado está a salvo de los actos terroristas, cuya finalidad es lograr objetivos políticos concretos
Национальные и региональные организации также выступили с рядом инициатив, которые направлены на повышение информированности общественности,
Las organizaciones nacionales y regionales de la región también han emprendido varias iniciativas que apuntan a elevar la sensibilización,
Через Спортивную программу в интересах женщин ведомства по делам спорта Канады оказывается поддержка организациям и проектам, которые направлены на расширение возможностей для женщин в спорте.
A través del Programa de Mujeres en el Deporte de Sport Canada, se presta apoyo a organizaciones y proyectos cuyo objetivo es aumentar las oportunidades para las mujeres en el deporte.
Израильская поселенческая политика и практика-- которые направлены на изменение демографического состава, физического характера и статуса палестинской территории,
Las políticas y prácticas de asentamiento de Israel-- que pretenden alterar la composición demográfica, el carácter físico
Альт. 2 Каждая Сторона обязуется обеспечивать в рамках своих возможностей финансовые ресурсы в отношении тех национальных мероприятий, которые направлены на осуществление настоящей Конвенции, в соответствии со своими национальными планами,
Alt.2 Cada Parte se compromete a prestar recursos financieros, con arreglo a su capacidad, respecto de las actividades nacionales cuya finalidad sea aplicar el presente Convenio de conformidad con sus planes,
58/ 126 и 59/ 313, которые направлены на содействие повышению уровня подотчетности Совета Безопасности перед Генеральной Ассамблеей.
58/126 y 59/313, que apuntan a facilitar la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad ante la Asamblea General, se apliquen sin más demoras.
Методы подготовки информации, которые направлены на представление транспарентной, сопоставимой
Las prácticas actuales para la preparación de información, cuyo objeto es proporcionar información transparente,
Израиль должен также прекратить политику и действия, которые направлены на изменение реальностей на местах
Asimismo, Israel debe poner fin a las políticas y acciones que pretenden cambiar la realidad sobre el terreno
программами ресурсы в отношении тех национальных мероприятий, которые направлены на осуществление настоящей Конвенции.
programas nacionales, respecto de las actividades nacionales cuya finalidad sea aplicar el presente Convenio.
Соответствующие лица имеют право на получение натуральных пособий, которые направлены на охрану их здоровья,
Los beneficiarios tienen derecho a recibir prestaciones en especie, cuyo propósito es proteger su salud,
содержательного изучения рекомендаций, которые направлены на укрепление Организации Объединенных Наций,
bien documentado de las recomendaciones que pretenden fortalecer las Naciones Unidas
Я уверен, что мы все сообща решим стоящие задачи, которые направлены на повышение благосостояния народа, тем самым еще
Estoy convencido de que todos juntos llevaremos a buen término las valiosas tareas cuyo objeto es mejorar el bienestar del pueblo.
Результатов: 167, Время: 0.0624

Которые направлены на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский