QUE DEFINEN - перевод на Русском

которые определяют
que determinan
que definen
que rigen
que establecen
que orientan
que identifican
que configuran
que conforman
que señalan
que moldean
которых определяются
los que se definen
los que se determinan
las que se establece
los que se describen
которые характеризуют
que caracterizan
que definen
que describen
которые формируют
que forman
que constituyen
que configuran
que conforman
que dan forma
que formulan
que moldean
que definen
que determinan
que crean
которых определяется
que se determinan
las que se define
que se indican

Примеры использования Que definen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un plan de acción y de orientación que definen los seis ejes rectores de la actuación gubernamental en el ámbito de la promoción
плана действий и ориентации, которые определяют шесть ведущих направлений деятельности правительства в области поощрения
la comunidad internacional en general, están perfectamente familiarizados con los hechos que definen la frontera existente entre Croacia
международному сообществу в целом хорошо известны соответствующие факты, которые определяют существующую границу между Хорватией
El Comité acoge con satisfacción las Normas del Estado parte relativas a la rehabilitación social de las víctimas de la trata, de 6 de marzo de 2006, que definen los mecanismos para la rehabilitación social de dichas víctimas.
Комитет приветствует принятые государством- участником 6 марта 2006 года Правила о социальной реабилитации жертв торговли людьми, которые определяют механизмы социальной реабилитации жертв торговли людьми.
estructuras administrativas y judiciales que definen, protegen y hacen cumplir esos derechos
судебных структур, которые определяют, защищают и обеспечивают соблюдение этих прав
al blanqueo de dinero, aprobados en Buenos Aires en 1995, que definen los principios comunes en materia de cooperación.
посвященного плану действий по борьбе с отмыванием денег, которые определяют общие принципы сотрудничества.
obligaciones emanados de normas de derecho internacional que definen y regulan sus relaciones externas.
имеет ряд прав и обязанностей по международному праву, которые определяют и регулируют ее внешние связи.
Hay que hacer una distinción entre a los mandatos generales que definen la orientación general de los programas
Существует различие между a общими мандатами, которыми определяется общая ориентация программ
Egipto ha aprobado leyes que definen las responsabilidades del Estado respecto de la protección del niño
В Египте приняты законы, в которых определена ответственность государства за защиту детей и матерей
La labor para lograr la seguridad y salud en el trabajo se lleva a cabo sobre la base de los programas pertinentes, que definen el objeto y las principales orientaciones de las actividades en dicha esfera,
Работа по охране труда осуществляется на основе соответствующих программ, которыми определяется цель и основные направления деятельности в данной области на перспективу,
organizaciones de mujeres, que definen las políticas feministas como cuestión de conciencia y de acción.
представителей женских организаций, которая определяет политику в области феминизма в качестве вопроса совести и практических действий.
¿Cuáles son las particularidades de la financiación para la REDD-plus en comparación con la financiación para otras opciones de mitigación en otros sectores?¿Cuáles son algunos de los elementos comunes que definen los pagos basados en los resultados?
Каковы характерные особенности финансирования в области СВОД- плюс по сравнению с финансированием других вариантов действий по предотвращению изменения климата в иных секторах? Каковы некоторые общие элементы, которыми определяются основанные на результатах платежи?
en los documentos jurídicos que definen los mandatos de los organismos especializados de las Naciones Unidas.
правовые документы, в которых определены мандаты специализированных учреждений ООН.
Ya disponemos de instrumentos de alcance universal o regional que definen y respaldan el principio de la solidaridad internacional
Мы уже располагаем универсальными или региональными международно-правовыми документами, в которых определяется и закрепляется принцип международной солидарности
declaraciones normativas que definen la discriminación; la definición jurídica de la discriminación es suficientemente amplia para abarcar las prácticas que no tienen por objeto discriminar, pero que producen un efecto discriminatorio.
программные заявления, в которых определяется дискриминация; достаточно широкое правовое определение дискриминации, распространяющееся на практику, не преследующую цель дискриминации, но фактически являющуюся дискриминационной.
El Banco Mundial prepara también documentos de estrategia nacional de medio ambiente que definen los principales problemas ambientales y de aprovechamiento de
Всемирный банк подготовил также документы о природоохранных стратегиях для различных стран, в которых определяются основные вопросы охраны окружающей среды
En el Código de Conducta se esboza un conjunto de principios que definen las condiciones necesarias para prestar asistencia destinada a la rehabilitación
В Кодексе поведения излагается ряд принципов, в соответствии с которыми определяются условия, необходимые для успешного и последовательного осуществления мер
Consideraríamos también una solución satisfactoria que el Estatuto se refiriese a los tratados internacionales que definen esos hechos y que contienen además los requisitos para su enjuiciamiento internacional conjunto.
Мы также считаем удовлетворительным вариант, при котором в уставе упоминались бы как договоры, в которых определяются такие деяния, так и договоры, в которых содержатся условия для совместного международного преследования.
marcos y programas nacionales basados en los resultados que definen objetivos de mediano plazo que se lograrán mediante proyectos
конкретные результаты страновые стратегии, рамки и программы, которые предусматривают достижение среднесрочных показателей посредством осуществления проектов
Los párrafos 1, 2 y 3, que definen conceptos utilizados en la descripción del delito,
Пункты 1, 2 и 3, в которых определяются концепции, используемые при описании преступления,
cartas de entendimiento con varios organismos especializados de las Naciones Unidas y de fuera de las Naciones Unidas que definen la naturaleza de la cooperación bilateral entre la CESPAO
писем о договоренности с различными специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и другими учреждениями, в которых определяется характер двустороннего сотрудничества между ЭСКЗА
Результатов: 128, Время: 0.0859

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский