QUE DIVIDE - перевод на Русском

которая разделяет
que divide
que comparte
que separa
который делит
que divide
que comparte
которая делит
que divide
que comparte
который разделяет
que comparte
que divide
que separa

Примеры использования Que divide на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ataquen a efectivos de las FDI destacados en la zona de amortiguación que divide las zonas H1 y H2;
нападали на силы ИДФ, дислоцированные в буферной зоне, которая разделяет районы H1 и H2;
En algunas comunidades asiáticas, para salvaguardar el honor de un clan los matrimonios se efectúan en el marco del sistema biradari, un sistema social de castas que divide a las personas en comunidades separadas
Среди некоторых азиатских общин для защиты чести клана браки заключаются в рамках системы" бирадари"- социальной кастовой системы, которая делит людей на отдельные общины
alto negociador acusado de poseer acciones de una compañía palestina que suministró cemento para la construcción por parte de Israel de la odiada muralla que divide el territorio palestino,
старший уполномоченный по ведению переговоров, которого обвиняют в том, что он владеет акциями одной из палестинских компаний, которая поставляла цемент для строительства Израилем ненавистной стены, которая разделяет палестинскую территорию,
las concernientes al sistema de grupos regionales sin precedente alguno que de algún modo se ha introducido en el proyecto de texto del TPCE y que divide al mundo en seis grupos regionales, en vez de los cinco a que estamos
были проигнорированы и озабоченности по поводу прошедшей в проект текста ДВЗИ беспрецедентной системы региональных группировок, которая делит мир не на пять региональных групп, как мы привыкли в системе Организации Объединенных Наций,
a renovar el compromiso mundial de erradicar la pobreza que divide y amenaza a la comunidad internacional.
вновь заявить о международном обязательстве покончить с нищетой, которая разделяет международное сообщество и угрожает ему.
se difumina la línea que divide las medidas de reparación por violaciones manifiestas de las de asistencia social e intervención humanitaria
затушевывается граница, которая отделяет меры по возмещению ущерба в результате грубых нарушений от социальной помощи,
empezar a autoinculparnos por un sistema que divide a las familias por encarcelar a cada persona de color que pone el pie en esta sala,
начать винить себя за систему, что разрывает семьи, сажая в тюрьму каждого цветного человека, входящего в зал суда,
social que ha causado el muro, que divide el territorio palestino ocupado en cantones aislados
социальными последствиями строительства стены, которая разделяет оккупированную палестинскую территорию на отдельные,
en medio, el río, el Parma,… que divide las dos ciudades, la rica de la pobre.
посредине проходит река Парма, которая разделяет два города- богатый и бедный.
al norte de Tulkarm, y la barrera de Nazlat'Isa en la Ribera Occidental, que divide a Nazlat'Isa en dos partes
дорожный блок- пост Назлат- Иса на Западном берегу, который разделяет Назлат- Иса на две части
De hecho, el tan cacareado mercado de obligaciones de la deuda garantizadas, que divide los riesgos en tramos
Действительно, расхваленный рынок облигаций, обеспеченных долговыми обязательствами, который делит риски на части
Si miras en un eje norte-sur notarán para su asombro que divide en dos la piedra Intiwatana,
Мысленно проведите линию четко с севера на юг- и вы, к своему величайшему удивлению, обнаружите, что она делит камень Интиватана на две равные половины
en un punto denominado punto N, que divide a la zona 1 en dos partes de igual superficie.
L в точке, обозначенной как точка N, чтобы разделить зону 1 на две равные по площади части.
Se han derrumbado las ideologías que dividieron a la humanidad a lo largo de este siglo.
Идеология, которая разделяла человечество на протяжении этого столетия, рухнула.
Estos pueden decidir la forma en que dividirán el permiso entre ellos.
Родители могут самостоятельно решать вопрос о том, как поделить отпуск между собой.
Sí, dijo que dividiríamos su dinero.
Да, она сказала, что мы поделим его деньги.
El agua suele unir más que dividir a los pueblos y las sociedades.
Вода чаще объединяет, чем разделяет народы и общества.
Lo que a ella le importaba no era el océano que dividía su mundo anterior del nuevo; era el hecho de encontrar puntos de coincidencia.
Для нее важно было не расстояние, которое разделило ее прошлое и настоящее; речь шла о поиске точек соприкосновения.
Existen dos clases de personas en el mundo: las que dividen a las personas en distintas clases
В мире есть два типа людей: те, кто делят людей на разные типы
Quiero que dividan a su gente entre carreteras cortadas
Я хочу, чтобы вы рассредоточили своих людей на выездах из города
Результатов: 44, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский