QUE FUNCIONE - перевод на Русском

что это сработает
que funcionará
que resultaría
que iba a trabajar
который работает
que trabaja
que funciona
que opera
que actúa
que colabora
которая функционирует
que funciona
que actúa
que opera
чтобы все получилось
que esto funcione
которая работает
que trabaja
que funciona
que opera
que se ocupa
которое работает
que trabaja
que funciona
который функционировал
que funcionó
чтобы все наладилось
que funcione
que todo esté bien
который будет действовать
que actuaría
que funcionará
que trabajará
que operará
что подействует
que funcione

Примеры использования Que funcione на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero¿es posible que funcione?
Но есть шанс, что это сработает?
Sólo espero que funcione.
Давайте просто надеяться, что это сработает.
No creo que funcione.
Не думаю, что это сработает.
No puedo creer que funcione.
Поверить не могу, что это сработало.
No creo que funcione.
Не думаю, что это сработало.
¿Crees que funcione?
Думаешь, это сработает?
Creo que podemos hacer que funcione.
Es posible que funcione, capitán.
Есть шанс, что сработает, капитан.
¿Intentas hacer que funcione?
Сделать так, чтоб это сработало?
Esperemos que funcione, era el único en la tienda.
Понадеемся, что сработает, в магазине такой был только один.
No creo que funcione así.
Не думаю, что это так работает.
Espero que funcione.
Надеюсь это сработает.
Espero que funcione y consiga dormir bien.
Питаю надежду, что оно поможет мне быстро заснуть и хорошо поспать.
Puede que funcione, puede que no.
Может это сработает, может нет.
¿tenemos un plan que funcione a nuestro favor esta vez?
Есть ли у нас план, который сработает в этот раз в нашу пользу?
Yo sólo espero que funcione, y este chico tiene una segunda oportunidad.
Я надеюсь, что все получится и у этого парня появится второй шанс.
Si inventas algo que funcione me aseguraré de darte un lugar.
Если ты изобретешь что-то, что работает, я тебя туда протолкну.
Quiero que funcione, cariño,¿verdad?
Я хотел, чтобы это сработало, милая, ладно?
No creo que funcione así, hijo.
Я не думаю, что это работает таким способом, сынок.
No creo que funcione así, pero gracias.
Не думаю, что это так работает, но спасибо.
Результатов: 139, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский