QUE INCLUIRÁN - перевод на Русском

которые будут включать
que incluirán
que comprendería
que abarcarán
том числе
particular
incluidos
incluso
inclusive
ellos
entre otras cosas
inclusión
которые будут предусматривать
que incluirían
que prevean
который будет включать
que incluirá
que comprenderá
que contendrá
en el que figurarán
que abarque
que incorporará
которые будут охватывать
que abarquen
que incluirán
которые будут содержать
que contienen
que incluirán
en los que figurarían

Примеры использования Que incluirán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las entidades beneficiarias de las Naciones Unidas, la ONUCI elaborará acuerdos estándar para el préstamo de bienes, que incluirán cláusulas de responsabilidad financiera y reembolso.
которым передается имущество, ОООНКИ разрабатывает типовые соглашения о передаче имущества на условиях аренды, которые содержат положения об арендной плате и финансовой ответственности.
Está previsto que el Grupo de Tareas sobre protección de testigos de la UNMIK, establecido en 2007, concluya en las próximas semanas su informe y sus recomendaciones, que incluirán el texto de un proyecto de ley sobre protección de testigos.
Ожидается, что назначенная в 2007 году Целевая группа МООНК по защите свидетелей в предстоящие недели завершит подготовку своего доклада и рекомендаций, в которых будет содержаться текст законопроекта о защите свидетелей.
tareas de apoyo que incluirán.
по получении соответствующего запроса, которые включают следующее.
reforzará las instalaciones a fin de ajustarlas a los requisitos de seguridad que incluirán: iluminación,
укрепит объекты для приведения их в соответствие с требованиями безопасности, что включает обеспечение освещения,
unas metodologías pedagógicas de enseñanza de idiomas, que incluirán la formulación de modelos educativos bilingües
касающихся языкового образования, в том числе моделей двуязычного образования
está prevista la creación de comités de asesoramiento para la rehabilitación de las aldeas, que incluirán a los beneficiarios en las labores de ejecución
планируется создать сельские консультативные комитеты по реабилитации, которые будут привлекать бенефициаров к осуществлению
procedimientos relativos a la solicitud de patentes para los proveedores de servicio de seguridad, que incluirán el examen de tales solicitudes por el Comisionado.
предпринимательской деятельности для агентств, занимающихся оказанием услуг в области безопасности, которые включают рассмотрение всех таких заявлений Комиссаром.
Señala que los gastos mencionados en el párrafo 12 del documento FCCC/SBI/2013/6/Add.3 son gastos excepcionales no recurrentes que incluirán las actualizaciones necesarias para la infraestructura del diario internacional de las transacciones,
Отмечает, что расходы, указанные в пункте 12 документа FCCC/ SBI/ 2013/ 6/ Add. 3, являются исключительными разовыми расходами, которые будут включать в себя расходы на необходимое обновление инфраструктуры международного регистрационного журнала операций
En la actualidad se están examinando directrices que incluirán plazos uniformes para la adopción de medidas a fin de tratar de conseguir la cancelación de esas cuentas,
В настоящее время рассматриваются руководящие принципы, которые будут включать стандартный график для принятия последующих мер, необходимых для ликвидации этих счетов,
basadas en criterios predeterminados que incluirán una evaluación de los riesgos
включая оценку рисков, в том числе с учетом озабоченностей,
La intención es que los planes para imprevistos, que incluirán alguna reorganización del calendario del proyecto Umoja, modificaciones limitadas de
Предполагается, что администрация будет периодически пересматривать резервные планы, которые будут предусматривать определенное изменение очередности внедрения отдельных элементов<<
28D y 28E, que incluirán las estimaciones de las necesidades con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009
28D и 28E, которые будут включать сметные потребности бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов
oficiales entre períodos de sesiones que celebrarán los Estados Miembros en el bienio 2012-2013, que incluirán la preparación de documentos de antecedentes,
растущего числа неформальных и формальных межсессионных консультаций государств- членов, в том числе подготовку справочной документации,
esas funciones abarcan todo el proceso, desde las solicitudes de viaje iniciales hasta las de reembolso de gastos de viaje, que incluirán no sólo los reembolsos a las personas que viajan,
эти функции охватывают весь процесс от первоначального запроса на поездку до требования о возмещении расходов на поездку, которые будут охватывать не только окончательные расчеты с лицом,
la Unión Africana colaborarán estrechamente en la elaboración de recomendaciones a tal fin, que incluirán mecanismos sólidos de coordinación estratégica,
Африканский союз подготовят в тесном сотрудничестве соответствующие рекомендации, которые будут предусматривать создание эффективных механизмов стратегической,
antes de febrero de 2007, dos informes que incluirán recomendaciones sobre posibles medidas para abordar la explotación ilícita de los recursos naturales
Совет рассмотрит до февраля 2007 года два доклада, которые будут содержать рекомендации в отношении мер, принимаемых в связи с незаконной эксплуатацией природных ресурсов,
Esta reclasificación se solicita debido al aumento de las responsabilidades, que incluirán el asesoramiento al Oficial Administrativo Jefe en cuestiones sustantivas
Реклассификация испрашивается ввиду расширения круга обязанностей, который будет включать также оказание консультационной помощи главному административному сотруднику по основным
incluidos el objetivo previsto, un proyecto de programa, un proyecto de reglamento y">proyectos de documentos finales, que incluirán un programa de acción".
проект окончательных документов, который будет включать программу работы>>
tomar medidas eficaces, que incluirán medidas de discriminación positiva
принять эффективные меры, в том числе, в случае необходимости,
el equipo de cocinas, que incluirán almacenamiento para alimentos a muy baja temperatura,
кухонного оборудования, в том числе морозильных камер, холодильных камер
Результатов: 78, Время: 0.0931

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский