QUE INCORPORA - перевод на Русском

которая включает
que incluye
que comprende
que abarca
que incorpora
que contiene
que consta
que consiste
que está integrado
que prevé
который содержит
que contiene
que incluye
en el que figuran
que ofrece
que incorpora
que comprende
que proporciona
en que figura
которая предусматривает
que prevé
que incluye
que establece
que dispone
que estipula
que contempla
que consiste
que comprende
que ofrece
que abarca
который отражает
que refleja
que representa
que recoge
en el que se reflejan
que incluye
que expresa
que muestra
que incorpora
que contiene
которая закрепляет
que consagra
que establece
que perpetúan
que incorpora
que prevé
который инкорпорирует
которая учитывает
que tiene en cuenta
que incorpora
que aborde
в которое входит
который включает
que incluye
que comprende
que incorpora
que abarca
que contiene
que consta
que consiste
en el que figuran
que cuenta
que entraña
которое включает
que incluye
que comprende
que abarca
que incorpora
que entraña
que contiene

Примеры использования Que incorpora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Igualmente, a efectos de comparaciones, se dispone de una hipótesis de migración cero, que incorpora las mismas suposiciones de fecundidad y mortalidad que la variante media,
Аналогичным образом для целей сравнения представляется сценарий с нулевым ростом миграции, который содержит те же самые предположения в отношении рождаемости
El Comité acoge con agrado la aprobación, el 18 de septiembre de 1992, de una nueva Constitución, que incorpora una amplia gama de derechos humanos,
Комитет приветствует принятие 18 сентября 1992 года новой Конституции, которая включает широкий круг прав человека,
En relación con el plan para la cuenca, el NNTC, junto con sus asociados, trabaja también actualmente en el Proyecto nacional de investigación de corrientes culturales, que incorpora los principios de la Declaración, en particular el artículo 32, párrafo 1.
В связи с планом землеустройства в бассейне Мюррея- Дарлинга НСЗКН совместно с партнерами в настоящее время осуществляет Национальный исследовательский проект по вопросу о культурных потоках, который отражает принцип Декларации, в особенности пункт 1 статьи 32.
El Comité toma nota de la entrada en vigor de la Constitución de 2008, que incorpora derechos y garantías para los trabajadores migratorios nacionales
Комитет принимает к сведению вступление в силу Конституции 2008 года, которая закрепляет права и гарантии трудящихся- мигрантов,
Está a favor de que se mantenga el artículo 113, que incorpora un principio importante ya consagrado en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados,
Оратор выступает за сохранение статьи 113, которая включает важный принцип, уже закрепленный в Венской конвенции о праве международных договоров,
El Comité observa con satisfacción la adopción del nuevo Código Penal aprobado por la Asamblea Nacional en noviembre de 2007, que incorpora una definición de discriminación racial
Комитет с удовлетворением отмечает принятие нового Уголовного кодекса, утвержденного в ноябре 2007 года Национальной ассамблеей, который содержит определение расовой дискриминации,
donde el estado de Chiapas aprobó una ley sobre los desplazamientos en febrero de 2012 que incorpora los Principios Rectores.
где штат Чьяпас в феврале 2012 года принял закон о перемещении, который отражает Руководящие принципы.
El 16 de octubre de 2001 el Gabinete de Ministros aprobó el Concepto de la aplicación de la igualdad de género en Letonia, que incorpora el mecanismo institucional para abordar cuestiones de la igualdad de género.
Октября 2001 года кабинет министров утвердил Концепцию осуществления гендерного равенства в Латвии, которая включает в себя учрежденческий механизм рассмотрения и решения вопросов гендерного равенства.
El Comité observa complacido la adopción del nuevo Código Penal aprobado por la Asamblea Nacional en noviembre de 2007, que incorpora una definición de discriminación racial
Комитет с удовлетворением отмечает принятие нового Уголовного кодекса, утвержденного в ноябре 2007 года Национальной ассамблеей, который содержит определение расовой дискриминации,
una escuela secundaria, que incorpora la escuela intermedia,
высшее учебное заведение, в которое входит средняя школа,
En el período del que se informa, el Programa MDA desplegó una versión mejorada del registro de las medidas de mitigación apropiadas para cada país(MMAP), que incorpora funciones destinadas a mejorar el emparejamiento de las MMAP con el apoyo a esas medidas.
За отчетный период программа ПИКДА внедрила расширенную версию реестра соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата( НАМА), которая включает в себя функции, повышающие эффективность нахождения источников поддержки этих действий в рамках НАМА.
Kuwait está elaborando un nuevo código laboral que incorpora las diversas recomendaciones de la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios
Кувейт разрабатывает новый трудовой кодекс, который включает различные рекомендации Комиссии экспертов по применению конвенций
contra la financiación del terrorismo(CBD/CFT), que incorpora la cuestión de la financiación del terrorismo.
финансированием терроризма»( AML/ CFT), которая включает проблему финансирования терроризма.
Expresa su apoyo a la estrategia interdisciplinaria adoptada por la UNESCO respecto de la promoción de la diversidad lingüística, que incorpora creación de capacidad,
Она поддерживает избранный ЮНЕСКО междисциплинарный подход развитию языкового разнообразия, который включает создание потенциала,
El Reino de los Países Bajos, que incorpora a las Antillas Neerlandesas,
Королевство Нидерландов, которое включает в себя Нидерландские Антильские острова,
Capacitación es ahora la Oficina de Recursos Humanos, que incorpora las Subdivisiones de Personal
преобразованное в Управление людских ресурсов( УЛР), которое включает в себя Сектор по вопросам персонала
aprobado, que incorpora el presupuesto proyectado pertinente de recursos ordinarios para el programa,
бюджет, который включает соответствующий двухлетний бюджет прогнозируемых регулярных ресурсов по программам,
Establecer mecanismos para aplicar la Ley del niño, que incorpora la Convención sobre los Derechos del Niño
Создать механизмы осуществления национального Закона о детях, который включает Конвенцию о правах ребенка
la Trata de Personas(prohibición) de 2013, que incorpora disposiciones más amplias
торговли людьми( 2013 года), который включает более широкие
Los asesores electorales de la UNMIS han jugado un papel importante alentando la elaboración por la Comisión Electoral Nacional de un código de conducta para observadores que incorpora la Declaración de principios para la observación internacional de elecciones de 2005 y prevé la acreditación descentralizada de los observadores.
Советники МООНВС по выборам рекомендовали Национальной избирательной комиссии разработать кодекс поведения наблюдателей, который включает Декларацию принципов международного наблюдения за проведением выборов и предусматривает децентрализованную аккредитацию наблюдателей.
Результатов: 132, Время: 0.1122

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский