QUE MERECE - перевод на Русском

который заслуживает
que merece
que debe
que requiere
que conviene
который требует
que requiere
que exige
que necesita
que precisa
que estipula
que debe
que obliga
que pide
que merece
que impone
которое следует
que debe
que conviene
que cabe
que es preciso
que merece
que sigue
que corresponde
который должен
que debe
que tendrá
que se supone
que supuestamente
которое заслуживает
que merece
que debería
que conviene
que justifica
которые заслуживают
que merecen
que deben
que requieren
que ameritan
que exigen
que justifican
которая требует
que requiere
que exige
que pide
que necesita
que debe
que dispone
que impone
que obliga
que precisa
que merece
который необходимо
que debe
que conviene
que requiere
que hay que
que necesita
que tienen que
que han de realizarse
que merece
que precisa
которую стоит
que vale la pena
que merece
la que deberías

Примеры использования Que merece на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solo espero que Ari consiga lo que merece.
Просто надеюсь, что Ари получит, что заслуживает.
Ha llegado el momento de brindar al desarrollo la atención que merece.
Давно пора уделить развитию то внимание, которого оно заслуживает.
Tendrá la muerte que merece.
У него будет конец, который он заслуживает.
Grace aprendió que llorar no significa que merece ser cuidada.
Сегодня Грэйс выучила, что только потому что она расстроена, не означает, что она заслуживает заботы.
Porque en el fondo sabe que merece ser castigado.
Потому что в глубине души вы знаете что заслуживаете наказания.
Dale al presidente el respeto que merece.
Дай Президенту уважение, которое он заслуживает.
Y usted cree que merece ser castigado.
И вы считаете, что он заслуживает наказание.
El uso eficaz de los materiales no ha recibido la atención que merece.
Эффективности использования материалов не уделяется того внимания, которого она заслуживает.
No podremos darle el nivel de educación que merece.
Мы не сможем дать этой девочке тот уровень обучения, который она заслуживает.
Esperamos que esta iniciativa reciba el amplio respaldo que merece.
Мы надеемся на то, что эта инициатива получит широкую поддержку, которой она заслуживает.
Espero que esto le dé a Camille la paz que merece".
Я надеюсь это даст Камилле тот покой, который она заслуживает.".
¿Y no crees que merece saber la verdad?
А ты не думаешь, что она заслужила правду?
integración es una cuestión que merece una atención prioritaria.
интеграция этих процессов являются вопросом, который требует первоочередного внимания.
y la escoria que merece morir vive.
а обломок, который должен был умереть, живет.
¿Eres una persona que merece vivir o escoria que merece morir?
Ты- человек, который должен жить? Или- обломок, который должен умереть?
la creación de capacidad, que merece ser emulado en otras esferas sustantivas.
укрепления потенциала, который необходимо использовать в других основных областях деятельности.
guiar una batalla que merece ser luchada, sólo vas a seguir tu camino.
начать битву, которую стоит вести, ты собираешься все бросить.
Por ejemplo, la sostenibilidad del personal desplegado sobre el terreno durante un largo período de tiempo es una cuestión que merece estudiarse.
Например, устойчивость персонала, развернутого на местах на длительный период времени, является вопросом, который должен быть рассмотрен.
Las delegaciones deben apoyar la Declaración Ministerial Conjunta, que merece un serio estudio en relación con las medidas para luchar contra la delincuencia organizada,
Делегациям следует поддержать совместное заявление министров, которое заслуживает серьезного рассмотрения при осуществлении деятельности по борьбе с организованной преступностью,
Hay gente que merece un castigo, que merece
Есть люди, которые заслуживают наказания, заслуживают,
Результатов: 478, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский