QUE OBSTACULIZABAN - перевод на Русском

которые препятствуют
que impiden
que obstaculizan
que dificultan
que entorpecen
que constituyen un obstáculo
que afectan
que inhiben
que obstruyen
que frenan
que se oponen
которые мешают
que impiden
que obstaculizan
que dificultan
que entorpecen
que afectan
que frenan
que limitan
que se oponen
que interfieran
которые затрудняют
que dificultan
que impiden
que obstaculizan
que hacen difícil
que afectan
que inhiben
que entorpecen
que complican
которые сдерживают
que obstaculizan
que dificultan
que impiden
que limitan
que frenan
que entorpecen
которые препятствовали
que impidan
que obstaculicen
que estaban obstruyendo
которые ограничивают
que limitan
que restringen
que reducen
que impiden
que merman
que menoscaban
que obstaculizan
que disminuyen
que entorpecen
que dificultan

Примеры использования Que obstaculizaban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Primer Ministro Sharmarke instó a los donantes a que suavizaran algunas de las condiciones que obstaculizaban la corriente de asistencia al Gobierno Federal de Transición,
Премьер-министр Шармарке настоятельно призвал доноров облегчить некоторые условия, которые препятствуют потоку помощи правительству, а международные партнеры призвали
Después de recordar que ninguna de las partes había presentado nuevas posiciones sobre ninguna de las cuestiones que obstaculizaban la aplicación del plan de arreglo,
Напомнив, что ни одна из сторон не представила новых позиций по какомулибо из вопросов, которые мешают осуществлению планов урегулирования,
la definición de los problemas que obstaculizaban la cooperación internacional,
выявления проблем, которые препятствуют международному, региональному
Los coordinadores observaron que había dos factores principales que obstaculizaban la coordinación de la función de información pública en la Secretaría:
Координаторы обратили внимание на два важных фактора, которые затрудняют скоординированное выполнение функции общественной информации в Секретариате:
dificultades en materia de seguridad, que obstaculizaban el ejercicio de los derechos por parte de los afganos
трудности в области безопасности, которые препятствуют осуществлению афганцами своих прав,
APHR recomendó que se eliminaran todas las restricciones en la legislación y la práctica que obstaculizaban la labor de las organizaciones de la sociedad civil
АПХР рекомендовала снять все ограничения законодательного и практического порядка, которые затрудняют работу организаций гражданского общества,
reiterando el apoyo de las Naciones Unidas a sus esfuerzos para resolver todas las cuestiones pendientes que obstaculizaban el proceso de paz.
Объединенных Наций их усилий, направленных на урегулирование всех нерешенных проблем, которые препятствуют мирному процессу.
por la que se rige, Komnas-HAM señaló también muchas deficiencias fundamentales que obstaculizaban su independencia y su funcionamiento,
то Komnas- HAM выявила также многие серьезные слабые места, которые ограничивают ее независимость и функции,
Fui pues testigo de los bloqueos que obstaculizaban todo progreso en la solución de nuestros problemas,
Но вот мне пришлось столкнуться с тупиковыми ситуациями, которые препятствовали всякому прогрессу в решении наших проблем,
las principales cuestiones contenciosas que obstaculizaban la aplicación del plan habían sido resueltas satisfactoriamente.
главные спорные вопросы, которые препятствовали осуществлению плана урегулирования, были успешно урегулированы.
de problemas de comunicaciones, a nivel del personal directivo y de la gestión, que obstaculizaban la ejecución eficaz y eficiente del programa de trabajo de la Comisión.
были выявлены проблемы в сфере руководства и поддержания связей с администрацией, которые препятствовали эффективному и действенному осуществлению программы работы Комиссии.
Además, la Secretaría ha comenzado a solucionar los problemas que obstaculizaban la labor del Servicio de Gestión de las Inversiones,
Кроме того, Секретариат начал решать проблемы, которые затрудняли работу Службы управления инвестициями, и в этой связи необходимо в
sin embargo, demostramos nuestra determinación de hallar soluciones para las cuestiones demográficas comunes e inmediatas que obstaculizaban nuestra capacidad de proporcionar una vida mejor a nuestros ciudadanos.
изыскании решений общим и наиболее насущным проблемам в области народонаселения, которые ущемляют наши способности обеспечить более высокий уровень жизни наших граждан.
muchos de ellos seguían enfrentándose a dificultades que obstaculizaban su desarrollo sostenible.
многие из них попрежнему сталкиваются с проблемами, которые тормозят их устойчивое развитие.
miembros del Movimiento y de otros grupos que obstaculizaban el proceso de paz. El Presidente del Comité envió una respuesta de fecha 7 de marzo de 2008 en la que recordaba las Directrices del Comité,
членов ДСР и других движений, которые препятствуют развитию мирного процесса. 7 марта 2008 года Председатель Комитета направил ответ, в котором сослался на Руководящие принципы Комитета, в частности на
enmendaron de manera eficaz las leyes que obstaculizaban el inicio o la realización de operaciones honestas con un auspicio exclusivamente local.
направленный на эффективное упразднение или изменение законов, которые препятствуют организации или ведению честного предпринимательства исключительно под эгидой местных органов.<<
las medidas de carácter militar en los territorios coloniales que obstaculizaban la aplicación de la Declaración.
касающихся военной деятельности и мероприятий в колониальных территориях, которые препятствуют осуществлению Декларации.
las limitaciones estructurales que obstaculizaban los esfuerzos de desarrollo de esos países.
трудностей структурного характера, которые препятствуют осуществлению усилий в области развития этих стран.
Resolver de inmediato las diferencias que obstaculicen el funcionamiento sin contratiempos del régimen de inspección.
Безотлагательно урегулировать разногласия, которые мешают нормальному функционированию режима инспекций.
Hubo varios incidentes que obstaculizaron la acción humanitaria en el Sudán meridional.
Имели место несколько инцидентов, которые препятствовали гуманитарной деятельности в Южном Судане.
Результатов: 48, Время: 0.0923

Que obstaculizaban на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский