Примеры использования Которые мешают на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
И у вас появились эти симптомы… симптомы, которые мешают работать, примерно в то же время,
Что, если она принимает какие-то лекарства, которые мешают чтению мыслей, так же, как у Тии.
Нетрудно видеть масштабы препятствий, которые мешают прогрессу в области разоружения
Моей делегации небезызвестны те трудности, которые мешают успешному нахождению решения, за что она всегда ратовала.
Все еще продолжаются споры о правительственных должностях, которые мешают Переходному правительству выступать в качестве единой администрации.
Борьба со стигматизацией и дискриминацией, которые мешают принятию мер реагирования на эпидемию, также имеет огромное значение.
Имеется ряд обстоятельств, которые мешают выполнению со стороны Перу обязательств по статье 5 в 10летний срок, отпущенный Конвенцией.
VI. Обстоятельства, которые мешают Таиланду выполнить свои обязательства по статье 5 в течение 10 лет со вступления в силу.
Сельские районы зачастую сталкиваются с особыми только им присущими препятствиями, которые мешают проведению инициатив частного сектора в сфере освоения энергетических ресурсов.
Однако в практическом плане этот орган сталкивается с некоторыми трудностями технического характера, которые мешают его оптимальному функционированию.
К сожалению, управление омбудсмена по-прежнему сталкивается с финансовыми трудностями, которые мешают ему в выполнении его мандата.
другие оставшиеся от войны взрывчатые вещества, которые мешают возвращению беженцев
Основное внимание в нем было уделено препятствиям финансового и организационного характера, которые мешают широкому использованию технологий фотоэлектрического преобразования энергии.
Впрочем, в сфере подбора кадров Группа сталкивается с некоторыми трудностями, которые мешают ее работе.
К их числу относится право на социальное обеспечение в целях защиты от последствий старости и инвалидности, которые мешают человеку обеспечивать себя средствами к достойному существованию.
конкретный мандат этой группы положил конец бесконечным дискуссиям, которые мешают выработке реалистических решений.
мер в области безопасности, которые мешают защите прав человека.
Вступая в новый год, мы очень нуждаемся в новых идеях для того, чтобы справиться с известными проблемами, которые мешают Конференции начать предметную работу.
Должны быть также приняты меры для устранения факторов, которые мешают обеспечению равного доступа уязвимых групп населения к лечению,
В настоящее время пятая часть ливанских граждан находится под прямой угрозой из-за мин, которые мешают усилиям по социально-экономическому развитию