QUE PASAMOS - перевод на Русском

которое мы провели
que pasamos
что мы прошли
lo que hemos pasado
которое мы проводим
que pasamos
que estamos haciendo
что мы пережили
lo que hemos pasado
que hemos vivido
lo que hemos sufrido
которую мы провели
que pasamos
которые мы провели
que pasamos
que hemos celebrado
который мы провели
que pasamos
что мы проходим
que pasamos
что мы были
que estábamos
que éramos
que hemos
que teníamos
que fuimos
que eramos
что мы потратили
que hemos gastado
que hemos pasado

Примеры использования Que pasamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sí, pero¿crees que pasamos demasiado tiempo juntos?
Да, но тебе не кажется, что мы проводим слишком много времени вместе?
Digamos que pasamos juntos.
Давай скажем, что мы просто тусуемся вместе.
Es suficiente decir que pasamos nuestras noches… hasta el cuello en problemas Grayson.
Достаточно сказать, что мы оба провели наши ночи по шею в грейсоновских проблемах.
Este fin de semana, este tiempo que pasamos juntos, fue real.
Этот уикенд, это время, что мы провели вместе, оно было настоящим.
Es como si todo el tiempo que pasamos juntos no significara nada.
Как будто то время, что мы провели вместе, ничего для тебя не значит.
Tras todo lo que pasamos juntos, yo…- No lo entiendo.
После всего, через что мы прошли, я… я просто не понимаю.
Aquel mes que pasamos juntos fue el mejor de nuestras vidas.
Месяц, что мы провели вместе- лучшее время в нашей жизни.
No saben lo que pasamos.
Вы понятия не имеете, через что мы прошли.
Estamos en el salón de la iglesia que pasamos.
Мы находимся в церкви, которую проходили мимо.
¿Podría no dar gracias por el tiempo que pasamos juntos?
Ты не можешь быть благодарной за то время, что мы провели вместе?
No pienso repetir lo que pasamos con Brian.
И не повторять всего того, через что мы прошли с Брайаном.
Solo pensé, en el tiempo que pasamos juntos, quetú.
Я просто подумала, в то время, что мы провели вместе… Что ты.
Olvídate de ti.¡Piensa lo que pasamos!
Забудь о себе, вспомни через что мы прошли!
Las niñas no deben pagar por lo que pasamos.
Дети не должны расплачиваться за то, что случилось с нами.
Una que pasamos antes.
Есть больница… которую мы проехали.
así que pasamos mucho tiempo juntos.
так что проводим много времени вместе.
Cuando pienso en todas las tardes de sábado que pasamos aquí.
Как подумаю обо всех тех субботних вечерах, что мы провели здесь.
Para verlo, durante el poco tiempo que pasamos juntos… que era lo que sabía de ti.
За то время, которое мы провели вместе, что я вообще узнал о тебе.
Entonces, el tiempo que pasamos juntos, no ha tenido ningún impacto sobre ti en absoluto?
Значит время, которое мы провели вместе, всего лишь… никак не повлияло на тебя… вообще?
lo que pasó aquí es que pasamos la segundo argumento
пошло не так вот что мы прошли второй аргумент y
Результатов: 122, Время: 0.1128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский