QUE SIRVAN DE BASE - перевод на Русском

которые послужат основой
que servirán de base
que constituirán la base
которые служили бы основой
которые могли бы стать основой
que podrían servir de base
que podrían constituir la base

Примеры использования Que sirvan de base на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la falta de datos fiables que sirvan de base para el cálculo.
на нехватку надежных данных как основы для расчетов.
preparar estudios que sirvan de base para definir posiciones normativas sobre cuestiones esenciales que el Comité debe abordar.
подготавливать исследовательские работы, которые могли бы лечь в основу разработки принципиальных позиций по ключевым вопросам, относящимся к кругу ведения Комитета.
del mundo musulmán, en el terreno escogido de la ciencia y la tecnología, que sirvan de base para otorgar el Premio de prestigio de la OCI;
всемирном мусульманском уровнях в избранных областях науки и техники как основы для присуждения престижной награды ОИК;
del Décimo Congreso y formulen recomendaciones orientadas a la acción que sirvan de base para el proyecto de declaración que habrá de examinar la Comisión en su octavo período de sesiones;
представить ориентированные на принятие конкретных мер рекомендации, которые послужат основой для проекта декларации, который будет рассмотрен Комиссией на ее восьмой сессии;
la Comisión considera que es el Secretario General quien debe responder a las solicitudes recibidas de la Asamblea presentando propuestas concretas que sirvan de base para las deliberaciones de la Asamblea sobre la cuestión.
тем не менее считает, что Генеральный секретарь обязан реагировать на неоднократные просьбы Ассамблеи и представить конкретные предложения, которые могли бы стать основой для обсуждения в Ассамблее этого вопроса.
del 13° Congreso y formulen recomendaciones orientadas a la acción que sirvan de base de los proyectos de recomendaciones
вынести ориентированные на принятие практических мер рекомендации, которые послужат основой для проектов рекомендаций
El Comité recomienda al Estado Parte que establezca un sistema completo para reunir datos desglosados sobre todos los menores de 18 años, que sirvan de base para evaluar el progreso obtenido en la realización de los derechos del niño
Комитет рекомендует государству- участнику разработать всеобъемлющую систему сбора дезагрегированных данных для охвата всех лиц в возрасте до 18 лет, которая бы служила основой для оценки прогресса, достигнутого в области реализации прав детей,
incluida la violencia doméstica, que sirvan de base para intervenciones integrales y con fines específicos.
включая бытовое насилие, результаты которых могли бы стать основой для развертывания программ оказания всесторонней и адресной помощи.
Los proyectos ofrecen experiencia práctica sobre la manera de forjar alianzas trisectoriales que sirvan de base para compartir información sobre la forma de obtener los mayores efectos para todos los colaboradores en la labor de atender a las necesidades de desarrollo de un país
Благодаря реализации этих целевых проектов накоплен практический опыт установления партнерских отношений между вышеупомянутыми тремя секторами, которые служат основой для совместного накопления знаний о способах достижения максимальных результатов в интересах всех партнеров,
índole no basta para obtener un auténtico repertorio de prácticas que sirvan de base para codificar el derecho relativo a los actos unilaterales,
составить полноценный свод различных видов практики, который послужил бы основой для кодификации права в отношении односторонних актов,
dispositivos de acopio y transmisión de datos hidrológicos y climatológicos que sirvan de base para la adopción de decisiones en materia de ordenación sostenible de los recursos hídricos de la cuenca del Volta(Volta-HYCOS).
передачи гидрологических и климатологических данных, которые могут служить основой для принятия решений по вопросам устойчивого управления водными ресурсами бассейна реки Вольта( СНГЦ- Вольта);
publicará informes analíticos regulares de alto nivel que sirvan de base para la adopción puntual de medidas preventivas,
регулярно выпускать аналитические доклады высокого качества, которые будут служить основой своевременных превентивных действий
crear vínculos de interdependencia que sirvan de base a una paz duradera.
соткать структуру взаимных связей, которая послужила бы основой для прочного мира.
incluida la violencia doméstica, que sirvan de base para intervenciones integrales
в том числе насилия в быту, которое послужило бы основой для принятия всеобъемлющих
el principio de reciprocidad) que sirvan de base para prestar y solicitar asistencia.
договоренностей на основе взаимности), на основании которых они могли бы предоставлять и запрашивать помощь.
de actos de genocidio, que sirvan de base para identificar a las personas responsables de esas violaciones.
актов геноцида, на основе которых может быть установлена личность тех, кто виновен в таких нарушениях.
deficiencias nacionales, que sirvan de base para futuros ejercicios de planificación
проблемных областей, что станет основой для будущего планирования
Elaborar documentos de trabajo que sirvan de base para los capítulos determinados en el esbozo de la Primera Evaluación Mundial de los Océanos(véase A/67/87, anexo II;
Составление рабочих документов, которые послужат основой для глав, обозначенных в схеме первой оценки Мирового океана( см. А/ 67/ 87,
otras partes interesadas para elaborar indicadores de CTI pertinentes que sirvan de base para recomendaciones concretas; examine la posibilidad de establecer una
другими заинтересованными сторонами в разработке соответствующих показателей НТИ, на основе которых можно формулировать эффективные рекомендации в отношении политики;
consolidar los datos e investigaciones para que sirvan de base para acelerar los progresos en esta esfera.
проведению исследований как основы для ускорения прогресса в этой области.
Результатов: 52, Время: 0.1035

Que sirvan de base на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский