QUE TUVIERA - перевод на Русском

что у него есть
que tiene
que está
que tenia
que tiene es
которое имеет
que tiene
que reviste
que es
que revestía
que cuenta
que guarde
que posea
que disponga
что у
que tiene
que no
en qué
que mi
que ya
que a
que tu
que estoy en
что я
que yo
que me
lo que
que soy
que te
que estoy
que le
qué me
que tengo
qué te
что у него был
que tenía
que era su
que llevaba
что у него было
que tenía
que estaba
que le quedaba
что у него были
que tenía
que estaba
которые имеют
que tienen
que guardan
que son
que poseen
que revisten
que cuentan
que gozan
que pueden
que disponen
que revistan

Примеры использования Que tuviera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No sabía que tuviera un hermano.
Я даже не знал, что у него был брат.
Disculpa, no sabía que tuviera un compañero.
Прости. Я- я не знала, что у него есть сосед.
No sabía que tuviera un hermano.
Я даже не знала, что у него есть брат.
¿De veras? No sabía que tuviera un hijo.
Воистину, я не знал, что у него есть сын.
Nunca me dijeron que tuviera una chica.
Мне не говорили, что у него была девушка.
Cualquier cambio operado que tuviera un efecto importante en la organización.
Любые изменения, которые имели значительные последствия для деятельности организации.
Ni siquiera sabía que tuviera una hermana.
Даже не знал, что у него была сестра.
No sabía que tuviera novia.
Я не знал, что у него была девушка.
Yo no dije que tuviera miedo.
Я не говорил, что мне страшно.
Me dijo que no se creía que tuviera más de 21.
Сказал, не верит, что мне больше 21 года.
Pero yo quería que tuviera un castigo, no que muriera.
Но я хотела, чтобы он был наказан, но не умирал.
No creo que tuviera elección.
Не уверен, что у меня был выбор.
Nunca mencionó que tuviera novio.
Она не говорила, что у нее есть парень.
No dijo que tuviera un hermano.
Она не говорила что у нее есть брат.
Nadie me dijo que tuviera sentido del humor.
Никто не говорил, что у вас есть чувсто юмора.
No recuerdo que tuviera un edredón de flores.
Не припомню, чтобы у него было одеяло в цветочек.
No creo que tuviera alternativa.
Не думаю, что у меня был выбор.
No pensé que tuviera opción.
Я не думаю, что у меня был выбор.
No sabía que tuviera un tipo.
Я не знал, что у нее есть тип.
Me pediste que tuviera una vida.
Ты сказала, чтобы я жил нормальной жизнью.
Результатов: 176, Время: 0.1339

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский