QUIERA VER - перевод на Русском

хочу видеть
quiero ver
gustaría ver
quiero verte
quiero verlo
quiero mirar
захотеть посмотреть
я хочу смотреть
quiero ver
quiero mirar
quiero verla
захочет увидеть
querrá ver
хочет посмотреть
quiere ver
gustaría ver
quiere verlo
quiere mirar

Примеры использования Quiera ver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En caso de que quiera ver los archivos de configuración originales de su sistema & CUPS;, están aquí.
Если вы захотите взглянуть на эту документацию к& CUPS;, знайте, что ее файлы обычно находятся в следующих местах.
no esperéis que la gente quiera verlo.
нельзя ждать, что это захотят смотреть.
¿Qué hay más prioritario que un pequeño niño que quiera ver a su madre en Navidad?
Что может быть важнее, чем маленький мальчик, который хочет увидеть маму в Рождество?
un hijo no quiera ver a su padre, sobre todo en circunstancias como ésas.
что сын не желает видеть отца, особенно в подобных обстоятельствах.
con los canales que quiera ver.
какие каналы вы хотите видеть.
puede decir la hora a la que quiera verlo.
вы можете назвать время вы хотите встретиться.
Muy bien, mira por más que quiera ver al chico universitario mojarse ante la cámara
Хорошо, слушай, я не так уж и хочу видеть студентика, потеющего перед камерой, поэтому,
Jeremy todavía tiene línea directa con el otro lado, y tan pronto como él quiera ver a Anna y ella lo quiera ver a él, todavía está aquí.
У Джереми все же есть прямая связь с другой стороной, и до тех пор, пока он хочет видеть Анну, и она хочет его видеть, она все еще здесь.
Y a menos que quiera verme sacar las garras de verdad… te vas a retirar…
И если не хотите увидеть мои настоящие когти, вы отстанете и сядете на место,
eso no significa… que quiera verlas por toda la ciudad del brazo de Jenny Humphrey.
но это не значит что я хочу видеть их по всему городу у Дженни Хамфри в руках.
¿Quiere ver?
Хотите посмотреть?
Para divertirse la gente quiere ver de cerca a los cantantes.
Чтобы развлекаться, люди хотят видеть певцов с близкого расстояния.
Hey,¿Quieren ver el otro set que traje?
Парни, хотите посмотреть, что у него было на другой пленке?
Así que quiero ver como está y decirle que lo siento.
Так что я просто хочу узнать, как она, и извиниться.
Sólo quería ver si estaba todo bien.
Я только хотела посмотреть, все ли в порядке.
Nadie quiere ver eso.
Никто не хочет смотреть на это.
Edward Yamaguchi quiere ver a Basinski en la cárcel,
Эдвар Ямагучи хочет видеть Базински в тюрьме,
Si quieres ver eso, podemos.
Если хочешь посмотреть, мы можем.
¿Quieren ver algo gracioso?
Хотите увидеть кое-что смешное?
Si quieres ver una tonta e infantil película, está bien para mí.
Хочешь посмотреть глупое детское кино, будет так.
Результатов: 40, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский