QUIERA HACER - перевод на Русском

хочет делать
quiere hacer
хочет сделать
quiere hacer
desea hacer
gustaría hacer
quiere sacarle
quería hacerse
quiere hacerte
захочет
quiere
desee
gustaría
хочу делать
quiero hacer
хочу сделать
quiero hacer
gustaría hacer
quería hacerla
gustaría hacerte
quiero hacerle

Примеры использования Quiera hacer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No se me ocurre nadie que quiera hacer daño a mi padre.
Не могу представить того, кто бы желал зла отцу.
No tendrá que hacer nada que no quiera hacer.
Ты не должна будешь делать ничего из того, что ты не захочешь делать.
Señor, no estoy seguro de lo que quiera hacer sea siquiera posible.
Сэр, я даже не уверена, возможно ли то, что вы хотите сделать.
Creo que estará bien con cualquier cosa que ella quiera hacer.
Я думаю, ему понравится все, что она захочет сделать.
No. Estoy segura de que Jack puede hacer lo que quiera hacer y yo lo que yo quiera hacer
Нет, я уверена, что Джек может делать то, что он хочет делать и я могу делать то, что я хочу делать,
Lo que quiera hacer con lo que vendemos, es cosa suya.
А что там кто-то хочет сделать с тем, что мы продали- уже его личное дело.
quiero hacer lo que Amy quiera hacer, porque no quiero perderla.
я хочу делать, то, что хочет делать Эми, потому что я не хочу ее потерять.
es improbable que alguno quiera hacer descarrilar sus relaciones con China,
однако вряд ли какое-либо из них захочет портить отношения с Китаем,
Nadie cree que el dirigente palestino Abu Mazen pueda o quiera hacer algo para poner fin a dichos ataques.
Никто не верит в то, что палестинский лидер Абу Мазин может или хочет сделать хоть что-нибудь для прекращения террористических атак.
Quiero que estés entusiasmado sobre lo que sea que yo quiera hacer.
Я хочу, чтобы ты был в восторге в независимости от того, что я хочу делать.
la próxima vez que quiera hacer una visita… use la puerta.".
только в следующий раз, когда захочешь зайти к кому-нибудь, воспользуйся дверью.".
Grace puede que quiera hacer una fiesta para Adrian,
Грейс захотела сделать вечеринку для Эдриан
Da cualquiera que quiera hacer ningún daño su ubicación exacta,
Это дает тем, кто хочет причинить им вред, данные об их точном местоположении,
Tal vez el grupo de trabajo quiera hacer especial hincapié en las medidas encaminadas a aumentar la eficiencia
Рабочая группа, возможно, пожелает обратить особое внимание на меры по повышению эффективности
Y no arriesgaré mi relación con mi hijo… no importa cuánto… quiera hacer cosas muy,
И я не буду рисковать отношениями с сыном вне зависимости от того как бы сильно я… как сильно бы я хотел делать плохие вещи
Comprendo que quiera hacer ese viaje, pero sería mucho mejor que se lo tratase inmediatamente.
Я понимаю, что вам хотелось бы попутешествовать, но об этом намного лучше было бы позаботитьс€ немедленно.
Toda persona que considere que se han violado sus derechos o que quiera hacer ejecutar una sentencia dictada en su favor puede dirigirse a los tribunales.
Каждый, кто считает, что его права были нарушены, или желает добиться выполнения судебных решений, принятых в его пользу, может обратиться в суд.
No, Cate, mira, No estoy diciendo que lo quiera hacerlo.
Нет, Кейт, послушай, я не говорю, что я не хочу делать этого.
eso no significa que quiera hacer falafel.
но это не значит, что он хочет делать фалафель.
nadie hace nada que no quiera hacer.
никто не станет делать чего-нибудь, если сам не хочет этого.
Результатов: 62, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский