QUIERO PROPONER - перевод на Русском

я хотел бы предложить
quisiera proponer
deseo proponer
quisiera sugerir
me gustaría proponer
quisiera invitar
deseo sugerir
desearía invitar
me gustaría ofrecer
me gustaría sugerir
quisiera ofrecer

Примеры использования Quiero proponer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Presidente(interpretación del inglés): Quiero proponer que la inscripción en la lista de oradores para las sesiones plenarias dedicadas a conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud se cierre hoy a las 11.15 horas.
Председатель( говорит по-английски): Я хотел бы предложить закрыть запись желающих выступить в ходе пленарных заседаний, посвященных десятой годовщине Международного года молодежи, в 11 ч. 15 м. сегодня.
El Presidente(interpretación del inglés): Quiero proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy a las 11.45 horas.
Председатель( говорит по-английски): Я хотел бы предложить прекратить сегодня, в 11 ч. 45 м., запись в список ораторов, желающих выступить в ходе прений по этому вопросу.
El PRESIDENTE(interpretación del inglés): Quiero proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Я хотел бы предложить, чтобы список ораторов, выступающих в прениях по пункту 35 повестки дня,
de la importancia del acuerdo de cesación del fuego, quiero proponer que esta solicitud se examine en el contexto de la próxima resolución sobre el mandato general de la UNPROFOR.
вышеупомянутых дополнительных потребностей и важность соглашения о прекращении огня, я хотел бы предложить рассмотреть данную просьбу в контексте резолюции об общем мандате СООНО, которая будет приниматься в ближайшее время.
Sin embargo, habida cuenta de que aún queda trabajo por realizar en esta parte del período de sesiones, quiero proponer a la Asamblea aplazar la fecha de receso de este período de sesiones hasta el lunes, 22 de diciembre de 2003.
Однако в связи со значительным объемом оставшейся на эту часть сессии работы я хотел бы предложить Ассамблее отсрочить дату завершения текущей сессии до понедельника, 22 декабря 2003 года.
En mi condición de Presidente en ejercicio de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, quiero proponer las siguientes modificaciones al proyecto de resolución A/57/L.11.
В своем качестве исполняющего обязанности Председателя Организации Черноморского экономического сотрудничества я хотел бы предложить следующие поправки к проекту резолюции A/ 57/ L. 11.
Sr. Viswanathan(India)(interpretación del inglés): Si, como entiendo, aún no hemos aprobado el informe del Subcomité, quiero proponer una pequeña enmienda.
Гн Висванатхан( Индия)( говорит поанглийски): Если я прав в своем понимании того, что мы еще не утвердили доклад Подкомитета, то я хотел бы предложить небольшую поправку.
Ahora, quiero proponer el cese de Walden Schmidt como presidente de la compañía"Walden quiere a Bridget", y de aquí en
Сейчас, я бы хотела предложить сместить Уолдена Шмидта с поста президента" Walden Loves Bridget Enterprises",
enriquecido por culturas diversas, quiero proponer ante esta asamblea una alianza de civilizaciones entre el mundo occidental
на этой Ассамблее я хочу предложить создать союз цивилизаций, охватывающий
Quiero proponer que así como dejamos de lado la idea de humillar públicamente a empresarios fracasados,
Я хочу предложить, что так же, как мы отбросили идею публичного унижения неудачливых предпринимателей,
Antes de dar la palabra al siguiente orador, quiero proponer que la lista de oradores que deseen intervenir en el marco de la Conferencia Internacional sobre la Familia se cierre hoy a las 11.00 horas.
Прежде чем я предоставлю слово следующему оратору, я хочу предложить закрыть список ораторов Международной конференции по вопросам семьи сегодня в 11 ч. 00 м.
es con esos dientes que hoy quiero proponer que reconsideremos un poco el rol de las matemáticas contemporáneas, no solo las financieras,
С мыслями об этих зубах я хочу предложить, чтобы мы сегодня немного переосмыслили роль современной математики- не только финансовой математики,
El Presidente: Antes de dar la palabra al siguiente orador, quiero proponer que la lista de oradores sobre este tema se cierre esta mañana a las 12.00 horas.
Председатель( говорит по-испански): Прежде чем предоставить слово следующему оратору, я хотел бы предложить закрыть список ораторов по данному пункту сегодня в 12 ч. 00 м.
A este respecto, quiero proponer a la Comisión que se seleccione la octava sesión de la Primera Comisión,
В этой связи я хотел бы преложить Комитету отобрать восьмое заседание Первого комитета,
Querría proponer que el Consejo considere un triple enfoque para abordar esta cuestión.
Я хотел бы предложить Совету рассмотреть трехуровневый вариант решения этой проблемы.
Quisiera proponer un brindis por la felicidad y por.
Итак я хочу предложить тост за счастье и за.
Quisiera proponer un brindis.
Я хочу предложить тост.
Sólo quería proponer un brindis.
Я хочу предложить тост.
Quisiera proponer un brindis.
Я бы хотел предложить тост.
Quisiera proponer que tomemos un nuevo rumbo en el caso de Albreath.
Я бы хотел предложить другое направление в деле Олбреф.
Результатов: 55, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский