QUISIERA ANUNCIAR QUE - перевод на Русском

я хотел бы сообщить что
я хотела бы объявить что

Примеры использования Quisiera anunciar que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han convertido en patrocinadores:
Я хотел бы объявить, что со времени внесения проекта резолюции к числу его авторов присоединились следующие страны:
Por último, quisiera anunciar que este año la Comisión deberá adoptar nuevamente una decisión sobre el proyecto de resolución titulado“Observancia de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de
Наконец, я хотел бы объявить, что в этом году Первый комитет должен вновь принять решение по проекту резолюции, озаглавленному" Соблюдение экологических норм при разработке
Quisiera anunciar que, desde la publicación de el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores:
Я хотел бы объявить, что после опубликования проекта резолюции следующие страны вошли в число соавторов:
Antes de tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que, desde su presentación, los siguientes países se han sumado a los patrocinadores:
Прежде чем мы приступим к принятию решения по данному проекту резолюции, я хотел бы объявить, что после его опубликования к его соавторам присоединились следующие страны:
de Gestión de Conferencias)(habla en inglés): Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/65/L.26/Rev.1, los siguientes países se han sumado a la lista de oradores: Australia, Irlanda, Liechtenstein, Madagascar,
конференционному управлению)( говорит по-английски): Я хотел бы объявить о том, что после опубликования проекта резолюции A/ 65/ L. 26/ Rev. l в число его авторов вошли следующие страны:
De ahí que quisiera anunciar que los Estados Unidos han decidido emprender en la Conferencia de Desarme la negociación de la prohibición internacional de la venta o exportación de minas terrestres persistentes.
И по этой причине я хочу объявить, что Соединенные Штаты решили добиваться на КР переговоров по международному запрету на сбыт или экспорт долговечных наземных мин. Мы будем
Quisiera anunciar que, desde la publicación de el proyecto de decisión A/60/L.47, se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países: Bélgica, Bulgaria, Camboya,
Я хотел бы объявить о том, что после опубликования проекта решения А/ 60/ L. 47 соавторами этого проекта решения стали также следующие страны:
Antes de proceder a adoptar esta decisión, quisiera anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución A/60/L.8:
Прежде чем перейти к принятию решения, я хотел бы объявить о том, что после внесения данного проекта резолюции следующие страны присоединились к числу авторов документа А/ 60/ L. 8:
El Presidente(interpretación del francés): Quisiera anunciar que, a la luz de las conversaciones mantenidas con la delegación de la República Popular Democrática de Corea,
Председатель( говорит по-французски): Я хотел бы объявить о том, что в свете диалога с делегацией Корейской Народно-Демократической Республики создается впечатление,
Antes de tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/58/L.57, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores:
Прежде чем мы приступим к принятию решения по проекту резолюции, я хотел бы объявить о том, что после представления проекта резолюции А/ 58/ L. 57 его соавторами стали также следующие страны:
Quisiera anunciar que, desde la publicación de el proyecto de resolución, se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países:
Мне хотелось бы объявить о том, что с момента опубликования этого проекта резолюции к его авторам присоединились следующие страны:
Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que, desde su presentación, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/61/L.66:
Прежде чем мы приступим к принятию решения по проекту резолюции, я хотела бы объявить о том, что после его представления Камерун, Экваториальная Гвинея, Габон, Гамбия, Гондурас, Либерия, Намибия, Непал
Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/64/L.11, los siguientes países se han convertido en patrocinadores: Argelia, Senegal, Somalia,
Прежде чем принять решение по проекту резолюции, я хотел бы объявить о том, что после внесения на рассмотрение проекта резолюции А/ 64/ L. 11 в число его авторов вошли следующие страны:
El Presidente(habla en inglés): Quisiera anunciar que, de conformidad con una decisión adoptada en la segunda sesión plenaria el 18 de septiembre de 2009,
Председатель( говорит по-английски): Я хотел бы объявить о том, что, согласно решению, принятому на 2м пленарном заседании 18 сентября 2009 года, Ассамблея, прежде
En ese sentido, quisiera anunciar que, en noviembre de 2010, el Japón organizará la primera reunión mundial del Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda
В этой связи я хотел бы объявить о том, что Япония проведет первое глобальное совещание Международной консультативной группы по вопросам поисково-спасательных операций в Кобе,
de América)(habla en inglés): Mi delegación quisiera anunciar que no participará en la decisión que se adopte sobre el proyecto de resolución A/C.1/61/L.11, titulado" Informe de la Comisión de Desarme".
Моя делегация хотела бы объявить, что она не будет принимать участия в начавшемся процессе принятия решения по проекту резолюции A/ C. 1/ 61/ L. 11, озаглавленному<< Доклад Комиссии по разоружению>>
Al respecto, quisiera anunciar que los siguientes países también patrocinan el proyecto de resolución A/49/L.47: Barbados, Bahamas,
В этой связи я хотел бы объявить о том, что к авторам проекта резолюции А/ 49/ L. 47 присоединились следующие страны:
Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/61/L.43:
Я хотел бы объявить о том, что после представления проекта резолюции A/ 61/ L. 43 к его авторам проекта резолюции присоединились следующие страны:
Quisiera anunciar que, desde la publicación de el proyecto de resolución A/65/L.20, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores de el proyecto de resolución: Belice, Bosnia
Я хотел бы объявить, что после опубликования проекта резолюции A/ 65/ L. 20 его соавторами стали также следующие страны:
Antes de proceder a adoptar una decisión respecto del proyecto de resolución A/63/L.44, quisiera anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores:
Прежде чем приступить к принятию решения по проекту резолюции A/ 63/ L. 44, я хотел бы объявить, что со времени представления данного проекта резолюции к числу его авторов присоединились следующие страны:
Результатов: 112, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский