QUISIERA QUE - перевод на Русском

я хочу чтобы
хотелось бы чтобы
захочет чтобы
я хотел чтобы
я хотела чтобы
желает чтобы

Примеры использования Quisiera que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quisiera que mi bañera se calentara así.
Я хочу чтобы моя ванна была такой же горячей.
Quisiera que no me trataras así.
Я хочу чтобы ты не обращалась со мной таким образом.
Solo quisiera, quisiera que se vaya.
Я просто хочу- я просто хочу чтобы он изчез.
Quisiera que fuéramos amigos.
Я хочу чтобы мы были друзьями.
Si yo quisiera que te cayeras por el acantilado, te empujaría.
Если бы я хотела, чтобы ты упала, то просто бы толкнула.
No quisiera que te lo tomaras así.
Мне не хотелось, чтобы ты так все воспринимал.
Realmente quisiera que no se hubiese percatado de eso.
Мне действительно хотелось, чтобы вы не обратили на это внимание.
El orador quisiera que esa información se hiciera constar en el informe.
Он хотел бы, чтобы эта информация была включена в доклад.
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
И я хотел бы вести нашу работу транспарентно, эффективно и объективно.
Necesitamos un minuto.- Quisiera que Marissa se quedara.
Я бы хотела, чтобы Марисса осталась.
Bien, Yo quisiera que toda mi familia hiciera algo junta.
Ну, я бы хотела, чтобы моя семья чем-нибудь занялась вместе.
Quisiera que estuviera aquí para decírmelo.
А я хотела бы, чтобы он сам мне это сказал.
Quisiera que vinieses conmigo cuando me vaya.
Я хочу тебя взять когда я уйду,
De verdad quisiera que fueras alguien más en este momento.
Хотел бы я, чтобы здесь был кое-кто другой.
Quisiera que se quedara esta noche
Я бы хотел, чтобы она провела ночь здесь
Quisiera que entregara todo junto.
И я хотел бы, чтобы вы доставили все вместе.
Quisiera que seamos amigas.
Я хотела бы, чтобы мы были подругами.
Cuanto quisiera que no me llamara asì.
Как же я хочу, чтоб он перестал меня так называть.
Pero ahora quisiera que me olvide.
Сейчас я бы хотела, чтобы Вы меня забыли.
Quisiera que tú misma nos dijeras la verdad.
Я хотел бы услышать правду из ваших уст.
Результатов: 584, Время: 0.091

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский