QUITARA - перевод на Русском

снять
retirar
levantar
quitar
eliminar
suprimir
sacar
hacer
alquilar
quite
filmar
убрать
quitar
eliminar
sacar
limpiar
retirar
mover
guardar
saque
quite
забрал
llevó
tomó
cogió
quitó
sacó
tiene
arrebató
saque
удалила
borró
eliminó
quité
removí
borro
había retirado

Примеры использования Quitara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me dijo entonces que me desnudara, que me quitara los pantalones y la blusa
Затем он велел мне снять одежду, штаны
los soldados le ordenaron que se quitara la ropa, y se la quitó,
солдаты приказали ему снять одежду, что он и сделал,
Vino y le dijo a Tyler que me quitara las manos de encima, y Tyler huyó.
Он подошел и сказал Тайлеру убрать от меня руки, а Тайлер побежал.
Necesitabas que alguien te quitara esto de las manos porque no podías manejarlo, Annabel.
Вы хотели, чтобы кто-то забрал у вас эту проблему потому что вам это не по силам, Аннабель.
Una vez una chica me pidió que le quitara su blusa… mi respuesta fue:"está bien.
Как-то раз одна девчонка попросила меня снять ее блузку, а я ответил:" ну и ладно.
Me dijeron que quitara cualquier mención a la persona que estuvo en la habitación con él.
Мне сказали убрать все упоминания о том, кто был с ним в комнате.
Le pedí que la quitara, pero decía que rompería el equilibrio del collage.
Я просила его снять, но он говорит что я испорчу баланс в коллаже.
que votara por Arnold, su gente le dijo a Gold's Gym que quitara todas sus imágenes.
я голосвал за Арнольда его люди сказали убрать из Gold' s Gym все его снимки.
Mi madre estaba segura de que era cáncer quería que me lo quitara, pero no sé.
Мама была уверена, что это рак, и хотела, чтобы я ее удалила, но… нет.
y le sugirió que se quitara el impermeable.
И предложил ей снять плащ.
Estoy confundida, porque ahora me está pidiendo que vuelva a poner en Trabajos Limpios a la misma persona que me pidió que quitara de Trabajos Limpios.
Я запуталась. Теперь вы умоляете меня вернуть в рабочую группу человека, которого вы умоляли убрать из рабочей группы.
él dejó que me quitara mi chaqueta de Marc Jacobs.
он разрешил мне снять пиджак от Марка Джейкобса.
Yo le pedí a Dios que nos quitara algo para que Buster no fuera a la guerra.
Я попросила господа забрать у нас что угодно, чтобы Бастеру не пришлось идти воевать.
no quise que la quitara.
и мне не хотелось, чтобы он убирал ее.
ajustándose a los finos dedos las sortijas que se quitara para bañar a Mitia.
надевая на тонкие пальцы кольца, которые она снимала, чтобы мыть Митю.
Y que me quitara la camisa en la sala de guardias realmente era una especie de broma sobre la gente que tiene sexo en las salas de guardias.
И вот блузка слетает с меня в дежурке… это, правда, было так, словно шутка о людях, занимающихся сексом в дежурке.
Oye, tú fuiste quien me dijo que lo quitara de mi mochila, donde sabía que no lo perdería.
Эй, это ты заставил меня вытащить его из рюкзака, там бы он точно не потерялся.
Pero incluso antes de que lo quitara, ustedes vieron que había tumor debajo.
Но перед тем, как я ее отодвинула, вы видели, что под ней расположена опухоль.
Pidió a las Partes que encomendaran al Comité de Aplicación que quitara el nombre de su país del informe relativo al incumplimiento.
Он призывает Стороны поручить Комитету по выполнению исключить упоминание его страны в своем докладе о несоблюдении.
Michael iba a pedirle a Alice que quitara el queso y no lo hizo por temor a que Alice escupiera en ella
Майкл, было, хотел заставить Элис соскрести сыр но передумал побоявшись, что Элис плюнет в бургер
Результатов: 73, Время: 0.0652

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский