RATIFICANDO - перевод на Русском

ратифицировав
ratificar
ratificación
ратификации
ratificación
ratificar
ратифицировать
ratificar
ratificación
ратификацию
ratificación
haber ratificado
ратифицируя
ratificar
ratificación

Примеры использования Ratificando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, si bien los Estados siguen ratificando tratados y presentan informes con mayor frecuencia, el mayor volumen
Кроме того, хотя государства продолжают более регулярно ратифицировать договоры и представлять доклады, вызываемое этим повышение нагрузки на комитеты
por una parte cooperando plenamente con los mecanismos de la Comisión, y por otra, ratificando los tratados universales.
в полной мере сотрудничая с механизмами Комиссии, а с другой- ратифицируя универсальные договоры.
sus cómplices no se preocupan por respetar las obligaciones internacionales que han suscrito ratificando esos instrumentos.
два дополнительных протокола, они отнюдь не стремятся соблюдать международные обязательства, которые они взяли на себя, ратифицировав эти документы.
papel importante que desempeñar, respetando plenamente la Declaración Universal de Derechos Humanos y ratificando y aplicando los principales instrumentos internacionales de derechos humanos.
касается выполнения в полном объеме положений Всеобщей декларации о правах человека и ратификации и применения принципов международных документов по правам человека.
Los Estados deben seguir ratificando y aplicando los instrumentos internacionales,
Государствам следует продолжать ратифицировать и осуществлять международные договоры,
fortalecer el marco de derechos humanos ratificando los instrumentos jurídicos internacionales que promueven el alivio de la pobreza
укреплении правозащитных механизмов, ратифицируя международно-правовые акты, направленные на снижение остроты проблемы нищеты
Algunos han garantizado su capacidad jurídica interna de respetar el principio 24(restricciones a la prescripción) ratificando la Convención sobre la imprescriptibilidad de los crímenes de guerra y de los crímenes de lesa humanidad.
Некоторые из них обеспечили свою национальную правомочность соблюдать принцип 24( ограничения в отношении срока давности), ратифицировав Конвенцию о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечества.
que sentara un ejemplo ratificando la Convención.
показать пример и ратифицировать Конвенцию.
La República de Moldova ha hecho patente su compromiso de robustecer el régimen internacional de no proliferación concertando un acuerdo de salvaguardias amplias con el OIEA y ratificando el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Республика Молдова продемонстрировала свою приверженность укреплению международного режима нераспространения, заключив с МАГАТЭ соглашение о всеобъемлющих гарантиях и ратифицировав Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
ratificaron la Convención e insta a otros países a que participen en la tarea de dotar a la Convención de un carácter universal ratificando el Tratado.
хотели бы настоятельно призвать другие страны внести свой вклад в обеспечение универсального характера Конвенции и ратифицировать ее.
alentamos a otros Estados a que adopten una posición en contra de la impunidad ratificando el Estatuto de la Corte.
призываем другие государства выступить против безнаказанности, ратифицировав Статут Суда.
El Gobierno del Brasil dio otra muestra de su voluntad de garantizar el derecho a la vida ratificando el 13 de agosto de 1996 el Protocolo de la Convención Americana sobre Derechos Humanos relativo a la abolición de la pena de muerte.
В дополнение к своему обязательству гарантировать право на жизнь бразильское правительство ратифицировало 13 августа 1996 года Протокол к Американской конвенции о правах человека, касающийся отмены смертной казни.
Egipto se adhirió a la Convención de las Naciones Unidas sobre la Delincuencia Organizada Transnacional, ratificando en 2005 el Protocolo para prevenir,
Египет присоединился к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и ратифицировал Протокол о предупреждении
En este sentido cabe señalar que el país ha ido entre 2009 y 2013 ratificando e internalizando en su dispositivo protector de derechos humanos diversos convenios,
В этой связи следует отметить, что в период 2009- 2013 годов страна ратифицировала и включила в национальную правозащитную базу различные конвенции, международные договоры
Es indispensable que los Estados que aún no lo hayan hecho se sumen a la causa de la justicia penal internacional firmando, ratificando y poniendo en práctica el Estatuto lo antes posible.
Существенно важно, чтобы все государства, которые еще этого не сделали, прониклись идеей международного уголовного правосудия и как можно скорее подписали, ратифицировали и осуществили положения Статута.
otros que están en la duda terminen ratificando el producto final.
Великобритания и другие сомневающиеся ратифицируют конечный продукт.
próspera el día de mañana, ratificando la Convención sobre los Derechos del Niño.
благополучного будущего нации и ратифицировало Конвенцию о правах ребенка.
Ratificando que PETROCARIBE contribuye con la seguridad energética regional, a través del diseño
Подтверждая, что ПЕТРОКАРИБЕ содействует укреплению региональной энергетической безопасности посредством разработки
en particular ratificando y aplicando el Convenio de La Haya Nº 33 sobre la protección de los niños
в частности путем ратификации и осуществления Гаагской конвенции№ 33 1993 года о защите детей
Fortalecer su marco legal e institucional ratificando la Convención contra la Tortura
Укрепить правовые и институциональные рамки посредством ратификации КПП и Факультативного протокола к ней,
Результатов: 144, Время: 0.0668

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский