RATIFICASEN - перевод на Русском

ратифицировать
ratificar
ratificación
ратификации
ratificación
ratificar
ратифицируют
ratificar
ratificación

Примеры использования Ratificasen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para evitar la posibilidad de que se produjese un régimen no uniforme(en el que dos tercios de las Partes ratificasen la enmienda de modo que entrase en vigor,
Во избежание возможности возникновения" раздельного режима",- когда две трети Сторон ратифицировали поправку и она вступила в силу,
El CRC y el CERD alentaron al Estado a que ratificara la Convención sobre el Estatuto de los apátridas, de 1954,
КПР и КЛРД призвали государства ратифицировать Конвенцию 1954 года о статусе лиц без гражданства
instó a todos los Estados a que firmaran y ratificaran el Tratado.
призвал все государства подписать и ратифицировать Договор.
El CERD recomendó a Mónaco que retirara las reservas a los artículos 2, párrafo 1, y 4, y que ratificase las modificaciones del artículo 8, párrafo 6, de la Convención.
КЛРД рекомендовал Монако снять оговорки к пункту 1 статьи 2 и статье 4 и ратифицировать поправку к пункту 6 статьи 8 Конвенции.
En materia de derecho, la Constitución de la República Democrática del Congo, aprobada en un referéndum, y los instrumentos jurídicos internacionales ratificados, reconocen la igualdad de derechos del hombre y la mujer.
В области права в принятой референдумом Конституции ДРК и ратифицированных международно-правовых документах признается равноправие мужчин и женщин.
urgencia de que se firme y ratifique el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, incondicionalmente, sin demora y con arreglo a los procesos constitucionales, a fin de lograr su pronta entrada en vigor;
безусловного подписания и ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в соответствии с конституционными процедурами в целях обеспечения скорейшего вступления Договора в силу;
San Marino ratificó el Protocolo de Montreal
Сан-Марино ратифицировала Монреальский протокол
La oradora espera que las autoridades checas ratifiquen en breve la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención,
Она надеется, что чешские власти в короткое время ратифицируют поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции и что это еще больше укрепит их политическую
en octubre de 2011, Indonesia promulgó una ley por la que ratificó la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad,
в октябре 2011 года в Индонезии был промульгирован закон о ратификации Конвенции о правах инвалидов,
Además, debe reconocerse que uno de los principales obstáculos para que los Estados partes ratifiquen el Protocolo Facultativo es la exigencia de crear un mecanismo nacional de prevención de acuerdo con los criterios establecidos en el Protocolo Facultativo
Следует также признать, что одно из основных препятствий на пути ратификации Факультативного протокола государствами- участниками является требование о создании национального превентивного механизма в соответствии с критериями,
Asimismo, se insta a los Estados que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella a que no formulen reservas
Государствам, которые ратифицируют Конвенцию или присоединяются к ней, также не рекомендуется делать какие-либо оговорки
Se han celebrado dos conferencias de los Estados que han ratificado el Tratado, una en 1999
Две такие конференции ратифицировавших Договор государств были проведены, соответственно, в 1999 и 2001 годах с
Desde 1998 Letonia ha firmado o ratificado varios acuerdos internacionales sobre derechos humanos, el más importante
После 1998 года Латвия подписала и ратифицировала ряд международных соглашений в области прав человека,
El Comité elogia igualmente al Estado parte por ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional,
Комитет также высоко оценивает ратификацию государством- участником Конвенции против транснациональной организованной преступности 2000 года
Ha sido uno de los primeros países en ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad,
Она была одной из первых стран, ратифицировавших Конвенцию о правах инвалидов,
En particular, le preocupa al Comité que todavía no haya sido ratificado el Convenio N° 169(1989)
В частности, Комитет обеспокоен тем, что до сих пор не была ратифицирована Конвенция№ 169( 1989 год) МОТ о коренных народах
Por ejemplo, varios comités han contribuido a que sus gobiernos ratifiquen la Convención y se ha pedido a algunos de ellos que ayuden a sus gobiernos en la ulterior presentación de informes al Comité sobre los Derechos del Niño.
Например, ряд комитетов способствовали ратификации Конвенции правительствами их стран, и некоторым из них было предложено оказать помощь их правительствам в последующем представлении отчетности Комитету по правам детей.
Estados que han firmado(109) o ratificado el protocolo facultativo de la convención sobre los derechos del niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados
Государства, которые подписали( 109) или ратифицировали факультативный протокол к конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах,
Los Estados Unidos se cuentan entre los pocos países que siguen sin ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
Соединенные Штаты являются одной из тех немногих стран, которые еще не ратифицировали Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Solicitar la asistencia técnica de los órganos de las Naciones Unidas para aplicar los instrumentos internacionales ratificados y para lograr el funcionamiento eficaz de las estructuras que se han establecido(Côte d' Ivoire);
Обратиться к органам Организации Объединенных Наций за технической помощью в целях обеспечения выполнения ратифицированных международных договоров и эффективного функционирования созданных структур( Кот- д& apos; Ивуар);
Результатов: 65, Время: 0.0667

Ratificasen на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский