pasar máscelebrar másrealizar másse organizaran máshacer máscelebrarse más
проведения дальнейших
celebrar nuevasrealizar nuevosde seguirde continuarde proseguirrealizar más
приложить дополнительные
hacer máshacer nuevoshacer un mayorhacerse máshacerse nuevosrealizar másempeñar másrealizar mayoresseguir esforzándose
проведения более
realizar másde un mayor
прилагать дополнительные
hacer máshacer mayoresrealizar más
прилагать больше
проводить большее
Примеры использования
Realizar más
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
los procedimientos especiales y pidieron un mayor apoyo de los Estados que les permitiera realizar más actividades.
призвали государства расширить оказываемую мандатариям поддержу, с тем чтобы последние могли проводить дополнительную деятельность.
Siempre que sea posible las Naciones Unidas deben crear las modalidades apropiadas que permitan a las organizaciones regionales ocuparse de las tareas que podrán realizar más eficazmente.
Где это возможно, Организация Объединенных Наций должна создать соответствующие механизмы, которые позволят региональным организациям брать на себя такие задачи, которые они могли бы выполнять более эффективно.
No obstante, Rusia ha dejado claro que no tiene previsto realizar más recortes de su arsenal nuclear en el futuro cercano.
Однако Россия ясно дала понять, что она не планирует проводить дальнейшего сокращения своих ядерных арсеналов в ближайшее время.
consideramos que esta Conferencia puede realizar más trabajo importante sobre algunas cuestiones.
настоящая Конференция может проделать больше существенной работы по некоторым вопросам.
Potencialmente, los mandatos que recibían contribuciones voluntarias para fines específicos podrían realizar más actividades que otros mandatos.
В потенциале в рамках мандатов, по которым поступают целевые добровольные взносы, может проводиться больше мероприятий, чем в рамках других мандатов.
Se deben realizar más estudios para examinar qué reformas se requieren para facilitar el acceso a material protegido por los derechos de autor en todos los idiomas,
Следует провести дополнительные исследования для изучения вопроса о том, какие реформы необходимы для более эффективного обеспечения доступа к материалам,
El Grupo de Trabajo convino en que se debían realizar más estudios en relación con el posible contenido de la definición del" establecimiento" a los fines de las transacciones comerciales electrónicas.
Рабочая группа пришла к выводу о том, что следует провести дальнейшие исследования в отношении возможного содержания определения<< коммерческого предприятия>> для целей электронных торговых операций.
la Misión tenía previsto realizar más sesiones de formación para aumentar el número de funcionarios capacitados.
Миссия планировала провести дополнительные учебные занятия для увеличения числа квалифицированного персонала.
Los coordinadores residentes y los equipos en los países deben realizar más consultas entre las partes interesadas que corresponda, bajo la dirección de los gobiernos nacionales,
Страновые группы и координаторы- резиденты Организации Объединенных Наций должны проводить более широкие консультации с соответствующими участниками под руководством национальных правительств для обеспечения того,
para las que aún falta realizar más investigaciones a fin de determinar su eficacia.
ей по-прежнему требуется провести дополнительные исследования для определения их эффективности.
Serán el punto de partida de nuestros esfuerzos por realizar más investigación, ayudar a mejorar las respuestas que ofrecen los programas políticos,
Это явится началом наших усилий для проведения большего числа исследований, содействия совершенствованию политических программ реагирования для того,
confiscación que permitirán realizar más operaciones sin tener que depender de la policía.
которое позволит им проводить больше оперативных мероприятий без присутствия полиции.
una fuerza laboral altamente calificada y un fácil acceso a los proveedores-- suele surgir una demanda de lugares para realizar más investigación.
есть создан комплекс университетов и высокотехнологичных предприятий, а также имеется высококвалифицированная рабочая сила и обеспечен доступ к поставщикам, часто возникает спрос на объекты для проведения дальнейших научных исследований.
Los gobiernos de los países desarrollados podrían realizar más esfuerzos encaminados a adquirir tecnología de propiedad privada a fin de transferirla en condiciones favorables a los países en desarrollo,
Правительства развитых стран могли бы приложить дополнительные усилия по приобретению технологий, являющихся частной собственностью, для передачи их на льготных условиях развивающимся странам,
Conviene en que todas las Partes deben realizar más esfuerzos para mejorar la participación de mujeres en los órganos establecidos en virtud de la Convención
Постановляет, что всем Сторонам необходимо прилагать дополнительные усилия по расширению участия женщин в деятельности органов,
Con el apoyo de la secretaría, también deberá realizar más esfuerzos para incrementar el número de expertos, especialmente de países en desarrollo,
При поддержке секретариата Группа по методологиям также будет прилагать дополнительные усилия в целях увеличения количества экспертов,
Realizar más actividades regionales
Проведение большего числа региональных
Realizar más investigaciones sobre esta materia,
Провести более глубокие исследования в этой области
Realizar más estudios específicos sobre la mujer
Проведение большего количества специальных исследований,
y que debería realizar más trabajos teóricos,
что ЮНКТАД следует провести дополнительную теоретическую работу,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文