REANUDARON - перевод на Русском

возобновили
reanudaron
renovaron
volvieron
reiniciaron
reanudación
habían retomado
возобновление
reanudación
renovación
reanudar
reactivación
restablecimiento
resurgimiento
reapertura
reaparición
reactivar
reiniciar
возобновивших
reanudaron
возобновила
reanudó
renovó
volvió
reactivó
reabrió
retomó
reinició
возобновил
reanudó
renovó
volvió
retomó
reinició
reabrió

Примеры использования Reanudaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y solo unos pocos reanudaron su participación después.
и лишь несколько из них впоследствии восстановили участие в его работе.
El 27 de noviembre de 2002, el OIEA y la UNMOVIC reanudaron las inspecciones en el Iraq con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1441(2002).
Инспекции в Ираке во исполнение резолюции 1441( 2002) были возобновлены МАГАТЭ и ЮНМОВИК 27 ноября 2002 года.
los Estados Unidos de América normalizaron los vínculos y reanudaron la asistencia directa a la Ribera Occidental.
Соединенные Штаты Америки нормализовали с ним отношения и восстановили прямую помощь Западному берегу.
grandes exportadores de petróleo, Argelia y la Jamahiriya Árabe Libia, reanudaron su crecimiento económico.
Ливийской Арабской Джамахирии- двух крупных экспортерах нефти- возобновился экономический рост.
En 2009, algunos Estados reanudaron las ejecuciones tras algunos años de moratoria de facto.
В 2009 году в части государств применение смертной казни возобновилось после нескольких лет фактического моратория.
los Estados ribereños recientemente reanudaron las negociaciones sobre un proyecto de convención sobre la pesca
прибрежные государства недавно возобновили переговоры по проекту конвенции о рыбном промысле
los miembros del Consejo reanudaron su examen del informe del Secretario General sobre la situación relativa al Sáhara Occidental(S/1998/35).
члены Совета возобновили свое рассмотрение доклада Генерального секретаря о ситуации в отношении Западной Сахары( S/ 1998/ 35).
21 países que aumentaron o reanudaron sus contribuciones.
которая увеличила свои взносы или возобновила их уплату.
las fuerzas armadas del Sudán reanudaron los bombardeos aéreos en el sur del país,
в июле 2000 года суданские вооруженные силы возобновили воздушные бомбардировки на юге страны
verificación del acuerdo de cesación del fuego reanudaron su trabajo sobre las modalidades de aplicación de las disposiciones sobre inmunidades
механизм по проверке и наблюдению за Соглашением о прекращении огня возобновил свою работу над вариантами осуществления его положений об иммунитете
En la zona de Birao, en el nordeste de la República Centroafricana, los trabajadores humanitarios reanudaron sus actividades tras el ataque del 6 de junio perpetrado por elementos armados contra las posiciones de las Fuerzas Armadas Centroafricanas y la UFDR.
В районе Бирао на северо-востоке Центральноафриканской Республики гуманитарные работники возобновили свою деятельность после нападения вооруженных элементов на позиции ВСЦАР и СДСО 6 июня.
Eritrea y Etiopía reanudaron las conversaciones indirectas bajo los auspicios de la OUA el 30 de mayo en Argel.
Эритрея и Эфиопия возобновили непрямые переговоры под эгидой ОАЕ 30 мая в Алжире.
las partes reanudaron la negociación de un protocolo para reforzar la cesación del fuego
стороны возобновили переговоры по протоколу, направленному на укрепление режима прекращения огня
el Gobierno de Jamaica reanudaron su labor para alcanzar un entendimiento sobre los aspectos técnicos del acuerdo complementario.
правительство Ямайки возобновили свои усилия по достижению договоренности относительно технических аспектов дополнительного соглашения.
Desde fines de marzo, en coordinación con el Ministerio del Interior de Georgia, las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI reanudaron sus patrullas del enclave de Ganmukhuri, al norte del río Inguri, controlado por los georgianos.
С конца марта в координации с министерством внутренних дел Грузии миротворческие силы СНГ возобновили патрулирование находящегося под контролем Грузии района Ганмухури к северу от реки Ингури.
siete siguieron siendo abolicionistas de facto, y tres reanudaron la práctica de la pena de muerte.
впоследствии стали аболиционистами де-юре, 7 остались аболиционистами де-факто и 3 возобновили практику смертной казни.
por primera vez financiación básica o reanudaron sus pagos de acuerdo con la escala indicativa de cuotas voluntarias.
впервые предоставили основное финансирование или возобновили свои выплаты, как это предусмотрено посредством добровольной ориентировочной шкалы взносов.
su facción escindida más pequeña, Jean Bosco(Gatayeri), ahora desaparecida, reanudaron el reclutamiento de niños en las provincias de Gitega,
сейчас уже переставшая существовать отколовшаяся группировка Жана Боско( Гатайери)-- возобновили вербовку детей в провинциях Гитега,
las dos partes reanudaron el debate de las cuestiones de fondo que se habían individualizado en la serie anterior.
обе стороны возобновили обсуждение вопросов существа, которые были выявлены на предыдущем раунде.
Sr. Kishan Kumarsingh(Trinidad y Tabago) y Sr. Artur Runge-Metzger(Unión Europea), reanudaron el segundo período de sesiones
гн Артур Рунге- Метцгер( Европейский союз) объявили о возобновлении работы второй сессии
Результатов: 190, Время: 0.0838

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский