RECAPITULACIÓN - перевод на Русском

резюме
resumen
currículum
currículo
síntesis
curriculum
sinopsis
resumen de
обзор
examen
revisión
estudio
examinar
panorama
reseña
sinopsis
encuesta
análisis
revista
подведение итогов
recapitulación
hacer un balance
resumen
evaluación de
итоговое
final
recapitulación
resultados
заключительные
finales
últimos
definitivos
подведению итогов
recapitulación
hacer balance
resumen
итоговом
final
de resultados
de recapitulación
итоговые
finales
resultados
recapitulación
documentos
обзора
examen
revisión
estudio
examinar
panorama
reseña
sinopsis
encuesta
análisis
revista

Примеры использования Recapitulación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recapitulación, determinación de nuevas cuestiones.
Инвентаризация, идентификация новых проблем.
En consecuencia, la representante de Portugal propone que se acepte la recapitulación del Presidente.
В этой связи выступающая предлагает согласиться с выводами Председателя.
El siguiente tema debatido en la sesión fue el de las sesiones de recapitulación.
Затем на этом заседании был обсужден вопрос об итоговых заседаниях.
Reunión ministerial oficiosa: recapitulación.
Неофициальное совещание министров: итоги.
También se incluye una recapitulación reestructurada de los proyectos de artículo.
Доклад также включает реорганизованный сводный обзор проектов статей.
Muchos miembros consideraron que esa recapitulación era útil
Многие члены считали, что такое подведение итогов является полезным
El presente documento es una recapitulación parcial y preliminar de las promesas de contribuciones y los compromisos formulados en las declaraciones nacionales durante la Conferencia de Winnipeg.
Настоящий документ представляет собой частичное и предварительное резюме обязательств, которые были заимствованы из представленных на Виннипегской конференции национальных заявлений.
En los párrafos siguientes se presenta una recapitulación de las sentencias más importantes dictadas de 1999 a 2002 en relación con causas de discriminación.
Ниже приводятся резюме наиболее важных решений, принятых в период с 1999 по 2002 годы по итогам рассмотрения дел, касающихся расовой дискриминации.
Aplicación de la Convención: sesión de recapitulación(América Latina y el Caribe).
Осуществление Конвенции: итоговое заседание по теме( Латинская Америка и Карибский бассейн).
Prepara la recapitulación de las resoluciones de la Asamblea General en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
Готовит обзор резолюций Генеральной Ассамблеи на официальных языках Организации Объединенных Наций.
El Presidente hará una breve recapitulación de las actuaciones de los dos primeros días de la Conferencia basada en los resúmenes preparados por los relatores de las mesas redondas(cinco minutos).
Председатель представит краткое резюме работы первых двух дней Конференции, основанное на подготовленных докладчиками резюме обсуждений в группах( 5 минут).
Sesión de recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en julio de 2014
Итоговое заседание по вопросу о работе Совета Безопасности в июле 2014 года
En las secciones IV a VII infra figura una recapitulación de los progresos realizados en relación con el programa de trabajo para el período 2003-2008.
В разделах IV- VII ниже представлен обзор результатов, касающихся программы работы на период 2003- 2008 годов.
Esta breve recapitulación sobre la cuestión de la racionalización demuestra claramente que la Primera Comisión ha logrado mucho en los últimos años.
Это краткое резюме вопроса о рационализации работы ясно показывает, что Первый комитет за прошедшие годы сумел сделать многое.
Reunión ministerial oficiosa: recapitulación de las declaraciones y los debates interactivos:" El camino a seguir"(continuación).
Неофициальное совещание министров: заключительные заявления и интерактивные обсуждения:<< Перспективы развития>>( продолжение).
En el informe se hace también una recapitulación de las actividades realizadas por el Relator Especial entre noviembre de 2006 y julio de 2007.
Кроме того, в докладе содержался обзор деятельности Специального докладчика за период с ноября 2006 по июль 2007 годов.
sus trabajos durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y se basará en dicha recapitulación.
Рабочая группа продолжила свою деятельность в ходе пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи на основе этого резюме.
Las sesiones mensuales de recapitulación proporcionan una buena oportunidad de celebrar debates interactivos entre los miembros
Заседания по подведению итогов за месяц предоставляют хорошую возможность для интерактивных дискуссий с участием
A continuación, en la sesión de recapitulación, se presentaron las recomendaciones definitivas para su examen y aprobación por los participantes.
Затем на итоговом заседании на рассмотрение и утверждение участников были представлены окончательные рекомендации.
no suelen estar presentes en las sesiones de recapitulación;
например, они часто не появляются на встречах по подведению итогов;
Результатов: 133, Время: 0.1047

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский