ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

finales
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
últimos
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
definitivos
окончательный
заключительный
окончательно
конечный
final
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
últimas
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
definitivas
окончательный
заключительный
окончательно
конечный

Примеры использования Заключительные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заключительные заявления Директора- исполнителя и Председателя.
Observaciones finales del Director Ejecutivo y la Presidenta.
Заключительные встречи с представителями союзных органов власти, посвященные секторальным вопросам.
Reuniones sectoriales de recapitulación con las autoridades federales.
Заключительные замечания и. о. Верховного комиссара и Председателя.
Observaciones de clausura formuladas por el Alto Comisionado interino y el Presidente.
УВКБ принимает заключительные меры по выполнению этой рекомендации.
El ACNUR está adoptando medidas para finalizar la aplicación de esta recomendación.
Заключительные замечания сопредседателей.
Observaciones finales formuladas por los Copresidentes.
Предварительные заключительные замечания.
Observaciones finales preliminares.
Заключительные замечания комитета.
Observaciones finales formuladas por el comité.
Заключительные замечания.
Observacioens finales.
Стороны представили свои письменные заключительные записки по делу 16 сентября 2009 года.
Las partes presentaron sus escritos de conclusiones el 16 de diciembre de 2009.
Решение комиссии и заключительные заявления.
MEDIDAS ADOPTADAS POR LA COMISIÓN Y DECLARACIONES DE CLAUSURA.
Решение комиссии и заключительные заявления.
DECISIONES DE LA COMISIÓN Y DECLARACIONES DE CLAUSURA.
Дискриминация и расизм в сфере труда заключительные.
Discriminación y racismo en el trabajo observaciones finales.
Конструктивный диалог и заключительные.
Diálogo constructivo y observaciones.
Комментарии государств- участников на заключительные.
Comentarios de los Estados Partes a las observaciones.
Возможно, даже важнее, чем заключительные.
Quizás hasta más importantes que las de clausura.
В заключительные месяцы переходного периода в Сомали стороны,
En los últimos meses del período de transición de Somalia,
Заключительные доклады он представит на предстоящей сессии Совета по правам человека в марте 2013 года.
Los informes definitivos se presentarán en el venidero período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en marzo de 2013.
В заключительные дни конфликта в Абхазии сотни тысяч этнических грузин
Durante los últimos días del conflicto en Abjasia, centenares de miles de georgianos
Заключительные постановления не могут являться объектом какого-либо пересмотра в целях помилования с участием какого-либо политического органа.
Los fallos definitivos no están sujetos a pedidos de clemencia de alguna autoridad política.
Заключительные акты геноцида этого конфликта травмировали руандийское общество
Los últimos actos de genocidio de ese conflicto han traumatizado a la sociedad de Rwanda
Результатов: 6472, Время: 0.0439

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский