ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Испанском

recomendaciones finales
окончательную рекомендацию
заключительная рекомендация
последняя рекомендация
recomendaciones definitivas

Примеры использования Заключительные рекомендации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
1 октября 2004 года принял по нему свои заключительные рекомендации.
el 1º de octubre de 2004 aprobó sus recomendaciones finales.
представит предварительный доклад в ходе девятой сессии, а также представит заключительные рекомендации на десятой сессии в целях их рассмотрения
décimo y presente un informe preliminar durante el noveno período de sesiones y recomendaciones finales en el décimo período de sesiones para que se consideren
получить дополнительную информацию и сформулировать заключительные рекомендации для рассмотрения двадцать третьим Совещанием Сторон.
con otros interesados a fin de obtener más información y formular recomendaciones finales para que las examinase la 23ª Reunión de las Partes.
Заключительные рекомендации Комитета CEDAW по первоначальному докладу были рассмотрены на конференциях, семинарах и заседании Национальной комиссии по делам семьи
Las recomendaciones finales formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la base del informe inicial se examinaron en conferencias y seminarios, y en una reunión de la Comisión Nacional sobre la Familia
Принимая во внимание заключительные рекомендации Комитета, Правительство Кыргызской Республики приняло решение в первоочередном порядке укреплять правовую основу по обеспечению равных возможностей
Teniendo en cuenta las recomendaciones finales del Comité, el Gobierno de la República Kirguisa decidió, con carácter prioritario, reforzar la base jurídica para la igualdad de oportunidades
представит предварительный доклад в ходе девятой сессии и заключительные рекомендации на десятой сессии в целях их рассмотрения
presentara un informe preliminar durante el noveno período de sesiones y recomendaciones finales en el décimo período de sesiones para que se consideraran
в ходе девятой сессии, а также заключительные рекомендации на десятой сессии Форума в целях их рассмотрения и принятия по ним решения.
sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, y presentará un informe preliminar en el noveno período de sesiones y recomendaciones definitivas en el décimo para que el Foro las examine y tome una decisión al respecto.
Заключительные рекомендации будут представлены на встрече в Женеве в период с 28 августа по 1 сентября 1995 года, в ходе которой будут рассмотрены предлагаемые поправки
En una reunión que se celebrará en Ginebra los días 28 de agosto a 1º de septiembre de 1995 se formularán las recomendaciones finales. En esta reunión también se examinarán las enmiendas
Правительство Республики Ирак с интересом изучило заключительные рекомендации Комитета, особенно в отношении факторов и трудностей, препятствующих осуществлению Пакта,
El Gobierno de la República del Iraq ha analizado con sumo interés las recomendaciones finales formuladas por el Comité, en particular las relacionadas con las dificultades
будут рассмотрены заключительные рекомендации, подготовленные на основе обзора круга полномочий Международного механизма финансирования мероприятий по восстановлению в Ираке,
se examinarán las recomendaciones finales derivadas del examen del mandato del Mecanismo cuyo objeto es lograr una participación
региональными комиссиями представит выводы и заключительные рекомендации, в том числе 20летнюю программу капитального ремонта,
las comisiones regionales, presentará las conclusiones y las recomendaciones finales, que incluirán un programa de mantenimiento de la infraestructura a 20 años,
Правительство Республики Ирак высоко ценит включение Комитетом по ликвидации расовой дискриминации в свои упомянутые выше заключительные рекомендации отдельного пункта о крайне негативных последствиях экономического эмбарго для иракского народа, которое квалифицируется как серьезное нарушение прав человека,
El Gobierno de la República del Iraq aprecia el hecho de que, en las recomendaciones finales indicadas, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial incluyera un párrafo relativo a los efectos sumamente destructivos del embargo económico impuesto al pueblo iraquí, que se considera
Заключительная рекомендация.
Recomendaciones finales.
достичь консенсуса в отношении заключительной рекомендации.
el grupo debería llegar a un consenso sobre la recomendación definitiva.
Заключительная рекомендация касается роли неправительственных организаций на всемирной конференции.
La recomendación final se refiere a la función de las organizaciones no gubernamentales en la conferencia mundial.
Даже заключительная рекомендация, представленная в пункте 11( а).
Es equívoca incluso la recomendación final, formulada en el apartado a del párrafo 11.
Заключительная рекомендация: социальный форум 92- 98 35.
Recomendación final: un foro social 92- 98 33.
Заключительная рекомендация.
Recomendación final.
В своих заключительных рекомендациях Комитет поднял два
En sus recomendaciones finales, el Comité planteó dos
рассматривалось вместе с заключительными рекомендациями Рабочей группы.
fue examinado juntamente con las recomendaciones finales del Grupo de Trabajo.
Результатов: 97, Время: 0.0404

Заключительные рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский