ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

disposiciones finales
окончательного захоронения
заключительное положение
окончательного распоряжения
окончательном выбытии
cláusulas finales
заключительное положение
заключительная статья

Примеры использования Заключительные положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
статья 21 посвящена урегулированию споров, а в статьях 22- 27 содержатся заключительные положения.
al arreglo de controversias, mientras que los artículos 22 a 27 contenían las cláusulas finales.
Была высказана еще одна точка зрения, согласно которой проект статьи 79 можно было бы полностью перенести в главу проекта конвенции, содержащую заключительные положения.
Según otra opinión, el proyecto de artículo 79 podría trasladarse en su integridad al capítulo del proyecto de convenio relativo a las disposiciones finales.
Новая Зеландия может согласиться с тем, что данную статью, вероятно, было бы целесообразнее включить в заключительные положения Статута.
Nueva Zelandia convendría en que la ubicación más conveniente para el presente artículo sería en las cláusulas finales del Estatuto.
Правительство разделяет мнение о том, что более целесообразным было бы включить эту статью в заключительные положения договора о принятии статута.
El Gobierno comparte la opinión de que sería mejor colocar este artículo entre las cláusulas finales de un tratado por el que se aprobara el Estatuto.
в которой содержатся заключительные положения, стали следующие моменты.
referente a las disposiciones finales, trataron los siguientes aspectos.
Конференция, возможно, сочтет целесообразным рассмотреть вопрос о создании одного главного комитета для рассмотрения всего комплекса проектов статей, включая заключительные положения.
La Conferencia quizás desee tomar en consideración la posibilidad de crear una Comisión Principal para que examine todo el proyecto de artículos, incluidas las cláusulas finales.
в третьей- последствия международных преступлений, и в четвертой будут содержаться заключительные положения.
el tercero de las consecuencias derivadas de los crímenes internacionales y el cuarto de las disposiciones finales.
Коста-Рика поддерживает приведенные в подготовленном Председателем неофициальном документе заключительные положения договора, в том числе об учреждении ассамблеи государств- участников
Costa Rica apoya las disposiciones finales del tratado incluidas en el texto oficioso del Presidente, entre las que figuran el establecimiento
Сторонам также будет необходимо рассмотреть заключительные положения протокола, например положения, касающиеся функций депозитария,
Las Partes tendrán también que estudiar las cláusulas finales de un protocolo, tales como las disposiciones relativas a las funciones del depositario,
осуществление и заключительные положения.
la aplicación y las disposiciones finales.
Зонтичный договор содержал бы формулировки о целях, определениях и обычные заключительные положения, такие как вступление в силу, депозитарий, поправки,
El tratado general contendría disposiciones sobre objetivos y definiciones, así como las cláusulas finales habituales, relativas a la entrada en vigor,
осуществление и заключительные положения.
implementación y disposiciones finales.
Заключительные положения основаны на статьях 27, 28 и 29 Конвенции об безопасности персонала Организации Объединенных Наций
Las cláusulas finales restantes han sido preparadas por la Secretaría a petición del Comité Especial
механизмы его применения на национальном и международном уровнях, а также заключительные положения договора.
los mecanismos de aplicación a los niveles nacional e internacional, así como las disposiciones finales del tratado.
начала 2004 года и принять преамбулу и заключительные положения, с тем чтобы конвенция могла быть принята на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
para adoptar el preámbulo y las cláusulas finales, de manera que la convención pueda adoptarse en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General.
включая преамбулу и заключительные положения, в духе компромисса и гибкости.
incluidos el preámbulo y las cláusulas finales, dentro de un espíritu de conciliación y flexibilidad.
оратор считает, что заключительные положения Статута не являются подходящим местом для обсуждения политических вопросов. Лучше было бы сохранить традиционную формулировку.
opina que las cláusulas finales del Estatuto no son el lugar adecuado para debatir cuestiones políticas y que probablemente es mejor mantener el texto anterior.
вопроса об урегулировании споров на более поздний срок, когда Рабочая группа рассмотрит заключительные положения.
no se opone a que se aplace el examen de la cuestión de la solución de controversias hasta que el Grupo de Trabajo analice las cláusulas finales.
августа 2003 года и рассмотрела одобренные в предварительном порядке статьи и заключительные положения проекта конвенции.
al 8 de agosto, y estudió los artículos aprobados provisionalmente del proyecto de convención, así como las cláusulas finales.
Кроме того, выражается мнение, что было бы логичным включить в заключительные положения, в качестве условия, определенное количество вариантов ратификации для обеспечения вступления Конвенции в силу.
Considera, asimismo, que es lógico que en las cláusulas finales se incluya como condición la existencia de cierto número de ratificaciones para que la Convención entre en vigor.
Результатов: 192, Время: 0.0382

Заключительные положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский