REFRENDADA - перевод на Русском

одобренной
aprobada
hizo suya
refrendada
respaldada
apoyada
suscrita
avalada
усиленная
reforzado
refrendada
mayor
fortalecimiento
fortalecido
mejorado
más
aumente
утверждена
aprobado
adoptado
autorizado
validada
la aprobación
confirmada
refrendada
suya
поддержана
apoyada
respaldada
apoyo
refrendada
avalada
respaldo
подтверждена
confirmada
reafirmada
reiterada
corroborada
ratificada
demostrada
se afirmó
validado
refrendada
certificado
одобрена
aprobada
respaldada
refrendada
hizo suya
apoyada
aceptado
suscrito
validada
avalada
одобрено
aprobada
respaldada
refrendado
aceptada
apoyada
hecho suya
suscrita
avalada
усиленной
reforzado
mayor
refrendada
ampliada
fortalecido
mejorado
aumentar
más
одобренную
aprobada
hizo suyo
respaldada
refrendada
apoyada
усиленную
reforzada
mayor
refrendada
fortalecido
mejorado
más
fortalecimiento

Примеры использования Refrendada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, aún estamos lejos de la visión refrendada en la Cumbre de las Naciones Unidas de 2005.
Но нам все еще далеко от того видения, которое было одобрено на Саммите Организации Объединенных Наций в 2005 году.
En su resolución 2003/27, refrendada por el Consejo Económico
В своей резолюции 2003/ 27, одобренной решением 2003/ 245 Экономического
Por‘firma electrónica refrendada' se entenderá una firma electrónica que[se crea
Усиленная электронная подпись" означает электронную подпись, которая[ создана и] может быть проверена
En su resolución 2004/82, refrendada por el Consejo Económico
В своей резолюции 2004/ 82, одобренной решением 2004/ 224 Экономического
Se sugirió que debía reemplazarse la noción de“firma electrónica refrendada” por la de“firma electrónica certificada”,
Было предложено заменить понятие" усиленная электронная подпись" понятием" заверенная электронная подпись",
En su resolución 2005/3, refrendada por el Consejo Económico
В своей резолюции 2005/ 3, одобренной решением 2005/ 272 Экономического
que fue refrendada por el Consejo de Seguridad Nacional en septiembre.
которая в сентябре была утверждена Национальным советом безопасности.
la firma electrónica refrendada debía ser única como firma y exclusiva del signatario,
лучше отразить идею о том, что усиленная электронная подпись должна быть уникальной подписью
Esta Declaración histórica fue refrendada posteriormente por los Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados en
Впоследствии эта историческая Декларации была поддержана участниками проходившей в Белграде 4- 7 сентября 1989 года конференции глав государств
la última vez en su resolución 2003/31, refrendada por el Consejo Económico
в последний раз на основании резолюции 2003/ 31, одобренной решением 2003/ 247 Экономического
Consolidación de la Paz, a que se preparen para apoyar la aplicación de la estrategia nacional de reinserción del Gobierno una vez ultimada y refrendada en las correspondientes instancias.
быть готовыми оказать помощь правительству в осуществлении его национальной стратегии реинтеграции, как только она будет окончательно разработана и утверждена соответствующими форумами.
Esta posición fue refrendada por otras nueve resoluciones de la Asamblea General
Эта позиция была подтверждена в девяти других резолюциях Генеральной Ассамблеи
Por el contrario, la definición se proponía garantizar que una firma electrónica refrendada pudiese identificar de forma fiable un mensaje determinado
Напротив, это определение направлено на то, чтобы обеспечить такой порядок, при котором усиленная электронная подпись может достоверно идентифицировать
La mencionada resolución fue obviamente refrendada por el Gobierno turco
Данная резолюция была, очевидно, поддержана турецким правительством,
Una de ellas era que la definición no debía sólo abarcar situaciones en las que se utilizase una“firma electrónica refrendada” sino comprender también situaciones en que el dispositivo de firma se utilizase en el contexto de simples“firmas electrónicas”.
Одно из них состояло в том, что это определение должно охватывать не только ситуации, когда используется" усиленная электронная подпись", но должно распространяться на случаи, когда устройства для простановки подписи используются в контексте простых электронных подписей.
El hecho de que la Iniciativa árabe no fuera refrendada sólo sirvió para alentar a Israel a que siga negándose a adherirse al TNP
Тот факт, что арабская инициатива не была одобрена, лишь способствовал дальнейшему отказу Израиля присоединиться к ДНЯО и поставить все свои ядерные установки
se señaló que los términos“confianza” y“refrendada” no eran de uso frecuente en algunos idiomas
использование слов" доверие" и" усиленная" не является обычным для некоторых языков или правовых систем
Esta decisión ha sido refrendada por la Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado
Это решение было одобрено в ходе недавней встречи глав государств
Apoyamos íntegramente la iniciativa de paz del Príncipe Heredero saudita Abdullah, tal como fue refrendada en Beirut por la Liga de los Estados Árabes,
Мы горячо приветствуем мирную инициативу саудовского наследного принца Абдаллы в том виде, как она была одобрена в Бейруте Лигой арабских государств,
Se expresó inquietud general ante el peligro de que se tomara la firma electrónica refrendada por un concepto jurídico bien definido,
Широко высказывалась обеспокоенность тем, что усиленная электронная подпись будет рассматриваться в качестве отдельной юридической концепции,
Результатов: 275, Время: 0.4813

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский