Примеры использования
Усиленная
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Усиленная защита этого права начинается с момента зачатия
La protección reforzada de este derecho abarca desde el momento de la concepción,
Усиленная роль в обеспечении финансовой стабильности стала бы логическим дополнением к существующему,
El fortalecimiento del papel del FMI para garantizar la estabilidad financiera sería el complemento lógico al actual
Проект резолюции A/ C. 5/ 61/ L. 42: Усиленная и объединенная система обеспечения безопасности.
Proyecto de resolución A/C.5/61/L.42: un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado.
эффективность, усиленная безопасность, концентрация сотрудников на одной территории.
eficiencia, mayor seguridad, efectos sobre el recinto.
Раздел XI Вопросы, связанные с бюджетом по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов: усиленная и объединенная система обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций.
Secc. XI Cuestiones relativas al presupuesto por programas para el bienio 2004-2005: un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas.
Предполагается, что в 2003 году эта усиленная Группа будет играть в Департаменте операций по поддержанию мира гораздо более существенную роль.
La intención es que en 2003 esta Dependencia reforzada desempeñe un papel mucho más importante en el Departamento que hasta la fecha.
Однако под капотом высоко- форсированый двигатель, усиленная подвеска и внутри, специальный тайник для нелегального бухла.
En el interior tiene un motor muy afinado una suspensión reforzada, y dentro un escondite especial para el alcohol ilegal.
Усиленная роль обеспечения финансовой стабильности не подразумевает, что МВФ станет контролером.
Una función reforzada en lo que se refiere a la estabilidad financiera no implica que el FMI se convertiría en un supervisor.
иностранного языков, усиленная физическая подготовка юношей.
extranjera y la formación física reforzada de los jóvenes.
В этот спектр также будут включены усиленная инфраструктура безопасности и услуга предоставления финансовых данных банка- депозитария.
También se incluirá una infraestructura de seguridad mejorada y un servicio de custodia bancaria de datos financieros.
Усиленная система гарантий, утвержденная МАГАТЭ в дополнительном протоколе, должна стать нормой для участников Договора о нераспространении.
El sistema de salvaguardias fortalecidas aprobado por el OIEA por medio del protocolo adicional debe convertirse en norma para las partes en el Tratado sobre la no proliferación.
Усиленная поддержка оказывалась страновым группам Организации Объединенных Наций в деле создания общих служб.
Se ha consolidado el apoyo prestado a los equipos de las Naciones Unidas en los países para que establezcan servicios comunes.
Могут потребоваться соответствующие дополнительные меры, такие, как усиленная языковая подготовка для удовлетворения требований в отношении знания языков, предъявляемых к работе в некоторых регионах.
Puede ser necesario introducir medidas complementarias adecuadas, como la formación lingüística intensiva, a fin de satisfacer los requisitos lingüísticos necesarios para prestar servicio en algunas regiones.
В частности, более стабильная международная финансовая система и усиленная глобальная система социальной защиты могут уменьшить необходимость для стран накапливать золотовалютные резервы.
En particular, con un sistema financiero internacional más estable y una red mundial de seguridad reforzada, los países podrían reducir la necesidad de acumular reservas internacionales.
Как пример он отметил, что полиция безопасности не запросила информацию о том, что будет включать усиленная проверка, которую требовали провести американцы.
Uno de los ejemplos citados fue que la Policía de Seguridad no había preguntado qué implicaría el control de seguridad solicitado por los estadounidenses.
первичная профилактика и усиленная медицинская помощь.
la prevención primaria y el refuerzo de la atención médica.
Xii усиленная и объединенная система обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций( резолюция 61/ 263)( также относится к пункту 127), A/ 63/ 605;
Xii Un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas(resolución 61/263)(en relación también con el tema 127), A/63/605;
Усиленная электронная подпись" означает электронную подпись, которая[ создана и] может быть проверена
Por‘firma electrónica refrendada' se entenderá una firma electrónica que[se crea
повышения эффективности Фонда требуется усиленная политическая и финансовая поддержка со стороны государств- членов,
incrementar la eficacia del Fondo, se necesita un mayor apoyo político y financiero de los Estados Miembros,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文