REGULATORIA - перевод на Русском

регулирования
gestión
regulación
reglamentación
regular
reglamentarios
gestionar
regulador
control
normativos
ordenación
регулирующей
regula
rige
reglamentario
normativo
regulador
relativa
regulatoria
de regulación
reglamentación
regulatorios
нормативной
normativa
reglamentario
marco normativo
regulador
legislativo
estándar
de reglamentación
regulatorio
marco jurídico
regulatoria
регулятивной
regulador
reglamentario
normativo
normativa
reglamentación
regulatorio
regulatoria
de regulación
регламентирующих
rigen
regulan
reglamentarias
reguladoras
normativos
relativos
regulatorios
reglamentación
regulatorias
регулированию
gestión
regular
reglamentación
regulación
reglamentar
gestionar
regulador
ordenación
control
manejo
регулирующая
regula
rige
reglamentario
reguladora
gobierna
relativo
de reglamentación
regulatoria
регулятивного
reguladora
reglamentaria
normativa
normativo
de reglamentación
regulatoria
regulatorio
de regulación
регламентационной деятельности

Примеры использования Regulatoria на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un requisito primordial es la separación de la función regulatoria de toda función operacional, retirando toda función regulatoria que pueda haber sido conferida a la empresa gestora del servicio público para encomendarla a una entidad jurídica y funcionalmente independiente.
Основное требование заключается в отделении функций регулирования от оперативных функций за счет передачи любых функций регулирования, которые могут быть по-прежнему возложены на поставщиков общедоступных услуг какой-либо юридически и функционально независимой организацией.
El CPF es parte de la nueva y compleja estructura regulatoria del Reino Unido,
Комитет по финансовой политике является частью новой комплексной регулирующей структуры Великобритании,
Si bien hay países que encomiendan la función regulatoria a los órganos de la administración(por ejemplo,
Хотя некоторые страны возлагают функции регулирования на правительственные органы( например, на соответствующие министерства
implican niveles más bajos de integración fiscal y regulatoria que la UE.
которые обеспечивают доступ к множеству рынков, но при этом не требуют такой степени фискальной и регулирующей интеграции, как ЕС.
sobre todo en la esfera de las reformas jurídica y regulatoria, mejorando el suministro de información y facilitando los negocios.
особенно в области проведения правовой и регулятивной реформ за счет улучшений в области предоставления информации и продвижения доступности ведения предпринимательской деятельности.
La independencia y la autonomía no deben estimarse sólo sobre la base de la posición institucional de la función regulatoria, sino también según su autonomía funcional(por ejemplo, la disponibilidad de recursos financieros y humanos suficientes para
Вопросы независимости и автономии следует рассматривать не только на основе институционального оформления функции регулирования, но также и на основе функциональной автономии( т. е. наличия достаточных финансовых
que corresponden al ámbito de competencia de una entidad regulatoria separada.
секторов, находящихся в ведении отдельных регламентирующих органов.
las tarifas de liquidación" estuviera dentro del margen de flexibilidad regulatoria que permite la noción de tarifas basadas en los costos" del Documento de Referencia.
расчетными ставками" вряд ли укладывается в рамки регулятивной гибкости, допускаемой концепцией определяемых с учетом затрат ставок" согласно справочному документу.
También se necesita una reforma regulatoria para fortalecer el apoyo a las empresas nuevas,
Реформа регулирования нужна еще и для усиления поддержки компаний- стартапов.
propia reputación del Estado, la mera obligación moral de ejercer la facultad regulatoria del Estado para promover los derechos humanos
обычный нравственно- этический принцип, предусматривающий осуществление государством регламентирующих полномочий в целях поощрения прав человека и ослабления общественных волнений,
con independencia de que la facultad regulatoria sea ejercida por un ministerio
осуществляются ли полномочия по регулированию правительственным департаментом,
la Junta de Valores y Bolsa, y la Autoridad Regulatoria y de Desarrollo de Seguros requieren específicamente el cumplimiento de las normas contables emitidas por el Instituto de Contadores Públicos de la India(ICAI).
также Управление по вопросам регулирования и развития страхования конкретно требуют соблюдения стандартов бухгалтерского учета, разработанных Институтом дипломированных бухгалтеров Индии( ИДБИ).
Esta arquitectura regulatoria dejaría a la Fed en libertad de hablar abiertamente sobre el desarrollo del sistema financiero en general,
Такая регулирующая архитектура позволила бы ФРС открыто говорить о развитии финансовой системы в целом,
En lo que respecta a los Comités de Mejora Regulatoria Interna(COMERI'S), al 31 de diciembre de 2003,
Что касается комитетов по обеспечению более четкого внутреннего регулирования( КОМЕРИ),
seguridad de la tecnología, la presión regulatoria contra los OMG no paró de crecer.
подтверждают безопасность данной технологии, регулирующая нагрузка на ГМО продолжает расти.
En el ámbito de la cooperación regulatoria, varios países, entre ellos algunos miembros de la Unión Aduanera
В области сотрудничества по вопросам регулирования ряд стран,
una amplia reforma regulatoria, así como reformas educativas
всесторонняя реформа регулирования, иммиграционная реформа,
Empresa y Reforma Regulatoria y el Ministerio de Defensa.
реформы системы регулирования и министерства обороны.
Empresa y Reforma Regulatoria(anteriormente conocido como Departamento de comercio e industria).
реформе системы регулирования( бывшее министерство торговли и промышленности).
Empresa y Reforma Regulatoria(anteriormente Departamento de Comercio e Industria).
реформе системы регулирования( бывшее министерство торговли и промышленности).
Результатов: 105, Время: 0.114

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский