RELATIVOS A LAS CUESTIONES - перевод на Русском

касающихся вопросов
relativas
relacionados
relativas a cuestiones
en relación
referentes
referentes a cuestiones
traten de asuntos
abordar las cuestiones
относящиеся к вопросам
relativas a cuestiones
en relación con asuntos
связанные с вопросами
relacionados con
relativos a las cuestiones
relativas a los asuntos
en relación con las cuestiones
vinculadas a cuestiones
касающиеся вопросов
relativas
relativas a cuestiones
sobre cuestiones
en relación
para los asuntos con
en materia de
relacionadas con temas
en lo que respecta
касается вопросов
respecta a las cuestiones
se refiere a las cuestiones
con respecto a las cuestiones relativas
se refiere
en relación con las cuestiones
con respecto a las cuestiones relacionadas
aborda las cuestiones
respecta a los asuntos
referente a cuestiones
tocante a las cuestiones

Примеры использования Relativos a las cuestiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iii los aspectos técnicos de una actividad de proyecto del artículo 6 relativos a las cuestiones ambientales, en particular competencia para el establecimiento de bases de referencia
Iii технические аспекты деятельности по проектам, предусмотренным в статье 6, относящиеся к вопросам охраны окружающей среды, включая экспертные знания
los procedimientos de la Organización relativos a las cuestiones administrativas y de gestión.
процедур Организации, касающихся вопросов администрации и управления.
04/07 y 05/07 relativos a las cuestiones de Gibraltar y el Sáhara Occidental
04/ 07 и 05/ 07, касающиеся вопросов о Гибралтаре и Западной Сахаре,
información adicionales relativos a las cuestiones de las minorías y a la Declaración sobre los Derechos de las Minorías.
дополнительная информация, касающиеся вопросов меньшинств и Декларации о правах меньшинств.
34 del memorando del Secretario General relativos a las cuestiones vinculadas con el presupuesto por programas.
содержащиеся в пунктах 31, 32, 33 и 34 меморандума Генерального секретаря и касающиеся вопросов, связанных с бюджетом по программам.
El programa FIGAP ofrece actividades que seguirán fortaleciendo la capacidad de los mecanismos institucionales relativos a las cuestiones de género en Bosnia
ФИГАП предусматривает мероприятия, благодаря которым будет продолжено укрепление потенциала институциональных механизмов в области гендерных вопросов в БиГ и их институциональных
reforzar los componentes relativos a las cuestiones temáticas, partiendo de los resultados del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación de 2013; y.
усиление компонентов тематических вопросов с опорой на результаты проведенного в 2013 году Всемирного дня по борьбе с опустыниванием;
Se expresó preocupación acerca del riesgo de duplicación de los mandatos relativos a las cuestiones de desarrollo en relación con los países menos adelantados,
Была выражена озабоченность по поводу возможного дублирования мандатов, касающихся проблем развития наименее развитых стран,
En diciembre de 1999, en el octavo período de sesiones del Comité de Examen de Políticas sobre la Mujer se decidió incluir cursos relativos a las cuestiones de la mujer en los programas de estudios de los institutos públicos de capacitación.
В декабре 1999 года на восьмой сессии Комитета по пересмотру политики в отношении женщин было принято решение о включении занятий по вопросам о положении женщин в учебную программу государственных педагогических институтов.
Atendiendo esa petición, el Secretario General presentó a la Asamblea General, en su vigésimo periodo extraordinario de sesiones, un informe sobre la marcha de los trabajos relativos a las cuestiones determinadas por el grupo de expertos.
В соответствии с этой просьбой Генеральный секретарь представил Генеральной Ассамблее на ее двадцатой специальной сессии доклад о ходе работы по вопросам, определенным группой экспертов.
después examinar los proyectos de resolución concretos relativos a las cuestiones fundamentales que se debaten en su seno.
затем рассматривать конкретные проекты резолюций по ключевым вопросам, обсуждаемым в его рамках.
personal sobre los acontecimientos mundiales recientes relativos a las cuestiones de los pueblos indígenas
последние глобальные тенденции в вопросах коренных народов
en la elaboración de mecanismos encaminados a facilitar criterios coordinados relativos a las cuestiones de desarrollo a nivel de los países.
также в разработке механизмов, нацеленных на содействие скоординированному подходу к вопросам развития на страновом уровне.
escriben sobre cuestiones africanas y contribuyó a un examen técnico de un manual sobre los informes relativos a las cuestiones de la NEPAD.
внесла вклад в проведение технического обзора руководства по представлению информации по вопросам, связанным с НЕПАД.
Por consiguiente, y de acuerdo con la Secretaría, la Presidencia aplazará la fecha límite para la presentación de los proyectos de resolución relativos a las cuestiones de seguridad hasta mañana a las 18.00 horas.
Поэтому по согласованию с Секретариатом Президиум отложит предельный срок для представления проектов резолюций по вопросам безопасности до 18 ч. 00 м. завтрашнего дня.
de poner en práctica medidas y programas relativos a las cuestiones de la paternidad responsable.
также осуществления мер и программ по вопросам ответственного воспитания детей.
la lucha antitabáquica y los protocolos conexos relativos a las cuestiones transfronterizas, como el contrabando.
протоколов к ней с уделением особого внимания трансграничным вопросам, например, контрабанде.
las principales conferencias y procesos multilaterales relativos a las cuestiones socioeconómicas incluidas en el Plan de Acción de Buenos Aires.
переговорах, на которых обсуждается широкий круг социально-экономических вопросов, охватываемых Буэнос-Айресским планом действий.
elementos constitutivos y, en los artículos relativos a las cuestiones que son competencia de la Federación,
составные части и в статьях, касающихся вопросов, возложенных на федерацию,
tratados internacionales y regionales relativos a las cuestiones de desarrollo internacional,
региональных соглашений и договоров, касающихся вопросов международного развития,
Результатов: 72, Время: 0.0651

Relativos a las cuestiones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский