КАСАЮЩИЕСЯ ВОПРОСОВ - перевод на Испанском

relativas
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
sobre cuestiones
en relación
в связи
в отношении
касающихся
по
связанных
в рамках
в контексте
по сравнению
в деле
по поводу
para los asuntos con
en materia de
по вопросам
по
в области
в отношении
в сфере
relativos
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
relacionadas con temas

Примеры использования Касающиеся вопросов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другие руководящие принципы, касающиеся вопросов безопасности, контроля
Los otros principios rectores en relación con la seguridad, el control
Совета Безопасности, касающиеся вопросов, имеющих отношение к Конвенции.
del Consejo de Seguridad relativas a cuestiones que se refieran a la Convención.
Религиозные обряды, касающиеся вопросов брака и семьи,
En lo que respecta al matrimonio y la familia,
принудительное выселение и некоторые аспекты права на развитие, касающиеся вопросов участия;
algunos aspectos del derecho al desarrollo, en relación con la participación;
работодателей и рабочих, касающиеся вопросов безопасности и охраны здоровья.
y trabajadores en lo que respecta a la seguridad y salud.
В докладе выявлены также касающиеся вопросов нищеты функции и мандаты других органов Организации Объединенных Наций,
En el informe también se indican las funciones y mandatos relativos a la pobreza de otros órganos de las Naciones Unidas,
Помимо этого, страны также ведут обсуждения, касающиеся вопросов признания, все из которых связаны с содействием торговле профессиональными услугами.
Además, los países también están participando en los debates sobre las cuestiones de reconocimiento, que guardan relación con la facilitación del comercio en los servicios profesionales.
В их числе преобладают жалобы, касающиеся вопросов социального страхования
Predominaron las quejas sobre cuestiones relativas a la seguridad social
Наблюдатель от Гондураса заявила, что положения декларации, касающиеся вопросов женщин и девочек, не достаточно полно освещают этот важный раздел.
La observadora de Honduras dijo que las disposiciones de la declaración sobre cuestiones relacionadas con la mujer y la niña no trataban como era debido un asunto de tanta importancia.
Первые доклады, касающиеся вопросов геологии, геотехники,
Los primeros informes relativos a la geología, la geotécnica,
Религиозные обряды, касающиеся вопросов брака и семьи, не имеют правового значения( статья 4 Кодекса о браке и семье).
Las ceremonias religiosas en relación con cuestiones de matrimonio y familia carecen de valor jurídico(artículo 4 del Código del Matrimonio y de la Familia).
Все заключенные международные договора Республики Узбекистан, касающиеся вопросов выдачи( экстрадиции) имеют в себе положения, ограничивающие осуществление выдачи по политическим основаниям.
Todos los acuerdos relacionados con la extradición que ha concertado la República de Uzbekistán contienen disposiciones por las que se limita la extradición por razones políticas.
Франция не отвечает на рекомендации, касающиеся вопросов, которые не входят в сферу охвата универсального периодического обзора.
Francia no responde a las recomendaciones relativas a temas que no entran en el ámbito del Examen Periódico Universal.
Определены некоторые права и обязанности, касающиеся вопросов гигиены в центре
Se han definido ciertos derechos y deberes que atañen a la higiene del centro
Среди них преобладали жалобы, касающиеся вопросов социального страхования
Predominaron las quejas sobre cuestiones relativas a la seguridad social
Петиции, касающиеся вопросов, на которые распространяется компетенция судебной власти, могут не рассматриваться в соответствии с этой процедурой.
No se tramitarán según dicho procedimiento las peticiones relativas a asuntos que son competencia del poder judicial.
Общие выводы, касающиеся вопросов, возникших в связи с этими делами,
Conclusiones generales relativas a las cuestiones planteadas por estos casos
Iii. положения, касающиеся вопросов документации, содержащиеся в резолюции 48/ 162 ассамблеи.
Iii. consideraciones de la resolución 48/162 de la asamblea por lo que respecta a las cuestiones de documentación.
В их число входили провозглашение Международного дня девочек и события, касающиеся вопросов устойчивого развития
Estas incluyeron la inauguración del Día Internacional de la Niña y noticias relacionadas con el desarrollo sostenible
недискриминации многие дела, касающиеся вопросов, охватываемых Конвенцией, рассматриваются Омбудсменом.
este se ocupa de muchos de los casos relativos a las cuestiones tratadas en la Convención.
Результатов: 203, Время: 0.0674

Касающиеся вопросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский