RESPALDABA - перевод на Русском

поддерживает
apoya
respalda
mantiene
apoyo
suscribe
es partidaria
suya
sostiene
defiende
soporta
одобрила
aprobó
hizo suyas
apoyó
respaldó
encomió
elogió
aceptó
suscribió
refrendó
alabó
поддержку
apoyo
apoyar
respaldo
ayuda
respaldar
asistencia
поддержал
apoyó
respaldó
apoyo
prestó apoyo
suya
refrendó
suscribió
sostuvo
mantuvo
avaló
поддерживал
apoyó
mantuvo
prestó apoyo
respaldó
apoyo
defendió
sostuvo
secundó
одобряет
hace suyas
aprueba
apoya
respalda
encomia
suscribe
elogia
refrenda
acepta
avala
поддерживала
ha apoyado
mantuvo
prestó apoyo
ha respaldado
apoyo
ha sostenido
ha defendido
одобрил
aprobó
hizo suya
respaldó
apoyó
refrendó
elogió
aceptó
encomió
suscribió
aprobación

Примеры использования Respaldaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En esa misma nota, se informaba a la Quinta Comisión de que el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados respaldaba la candidatura del Sr. Smith.
В этой записке Пятому комитету было сообщено о том, что кандидатура гна Смита была одобрена Группой западноафриканских и других государств.
se informaba a la Quinta Comisión de que el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados respaldaba la candidatura de la Sra. McLurg.
записке Пятый комитет был проинформирован о том, что кандидатура гжи Маклерг была одобрена Группой западноевропейских и других государств.
las organizaciones no gubernamentales y respaldaba la planificación de soluciones duraderas.
неправительственных организаций и будут способствовать планированию долговременных решений.
la delegación manifestó que su país la había firmado y que respaldaba sus objetivos.
против пыток делегация отметила, что Индия подписала ее и привержена достижению ее целей.
la resolución de 2008, aprobada por la Asamblea General por consenso, respaldaba el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
принятой Генеральной Ассамблеей на основе консенсуса, содержалось одобрение доклада Группы правительственных экспертов.
diera al Departamento mandatos claros, al tiempo que los respaldaba con los recursos necesarios.
Комитету следует дать Департаменту четкие мандаты, подкрепив их при этом необходимыми ресурсами.
el Gobierno británico respaldaba el derecho de los isleños a la libre determinación
британское правительство поддерживает право островитян на самоопределение и<<
La representante de Cuba reiteró que su delegación respaldaba la propuesta formulada por la delegación de China durante el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo,
Представитель Кубы вновь заявила, что ее делегация поддерживает предложение, выдвинутое делегацией Китая в ходе третьей сессии рабочей группы в 1997 году,
La Federación respaldaba igualmente la fijación de un límite mínimo equivalente, en moneda local,
Федерация одобрила также установление минимальной ставки в местной валюте на уровне,
Destacó que el programa respaldaba las medidas nacionales para hacer efectivos los derechos del niño
Она подчеркнула, что программа направлена на поддержку национальных усилий по обеспечению осуществления прав детей
de modo que el Gobierno respaldaba el proyecto de ley sobre la libertad de información,
и правительство поддерживает законопроект о свободе информации,
otros Estados informó a la Secretaría de que el Grupo respaldaba la candidatura del Sr. Traystman.
других государств проинформировал Секретариат о том, что Группа одобрила кандидатуру гна Трейстмана.
La representante de la OMS dijo que la organización respaldaba una acción mundial contra el mercurio,
Представитель ВОЗ сказала, что Организация поддерживает глобальные мероприятия в отношении ртути,
En una comunicación de fecha 27 de octubre de 2011, el Presidente del Grupo de los Estados de Europa Oriental informó a la Secretaría de que el Grupo respaldaba la candidatura del Sr. Chumakov.
В сообщении от 27 октября 2011 года Председатель Группы восточноевропейских государств проинформировал Секретариат о том, что Группа одобрила кандидатуру гна Чумакова.
Ivoire que respaldaba las actividades del grupo de contacto de Alto Nivel de la CEDAO.
Ивуара в поддержку усилий Контактной группы высокого уровня ЭКОВАС.
muchos sospechaban que la combinación de demanda agregada que respaldaba un alto crecimiento era insostenible,
структура совокупного спроса, который поддерживал высокий рост, была неприемлема,
El representante de los Estados Unidos de América dijo que el Gobierno de los Estados Unidos no respaldaba el documento oficioso sobre divulgación de información contable en la crisis financiera del Asia oriental
Представитель Соединенных Штатов Америки заявила, что правительство Соединенных Штатов не поддерживает неофициальный документ, касающийся раскрытия учетной информации в контексте восточноазиатского финансового кризиса,
de Europa Occidental y otros Estados informó a la Secretaría de que el Grupo respaldaba la candidatura del Sr. Smith.
других государств в сообщении от 29 апреля 2013 года проинформировал Секретариат о том, что Группа одобрила кандидатуру гна Смита.
el Gobierno de la República Democrática Federal de Etiopía anunció que respaldaba plenamente y aceptaba el conjunto de recomendaciones presentado por los mediadores.
правительство Федеративной Демократической Республики Эфиопии объявило, что оно полностью одобряет и принимает пакет рекомендаций, вынесенных содействующими сторонами.
Serbia respaldaba las actividades de las Naciones Unidas
Сербия поддерживает деятельность Организации Объединенных Наций
Результатов: 141, Время: 0.0897

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский